「呼吸が合う」は韓国語で「손발이 맞다」という。直訳すると「手足が合う」。
|
・ | 지금 부하와는 도무지 손발이 맞지 않는다. |
今の部下とはどうしても呼吸が合わない。 | |
・ | 그 두 선수는 손발이 척척 맞는다. |
あの2人の選手はびったり息が合っている。 | |
・ | 우리 팀은 오랫동안 함께 일을 해 온 터라 손발이 척척 맞는 거 같아요. |
我がチームは、長いこと一緒に仕事をしてきたので、ぴったり呼吸が合うのでしょう。 |
가슴을 태우다(焦燥する) > |
바람을 담다(願いを込める) > |
입에 대다(口にする) > |
앞뒤 안 재고(見境なく) > |
마음 같아서는(気持ちとしては) > |
말을 조리있게 하다(筋の通っている.. > |
본전을 건지다(元が取れる) > |