「あまりにもひどい」は韓国語で「말이 아니다」という。直訳すると「言葉ではない、言葉じゃない」
|
「あまりにもひどい」は韓国語で「말이 아니다」という。直訳すると「言葉ではない、言葉じゃない」
|
・ | 일을 하기 시작한 후부터 건강이 말이 아니다. |
仕事を始めてから体の具合がとても悪い。 | |
・ | 그녀의 사는 꼴이 말이 아니었다. |
彼女の暮らしぶりはとてもみじめだ。 | |
・ | 요즘 건강이 말이 아니다. |
この頃、体の具合がとても悪い。 | |
・ | 여러분들도 아시다시피 지금 우리회사가 말이 아닙니다. |
みなさんもご存じのとおりいま我が社が苦しいです。 | |
・ | 집안일에 소홀했더니 집 안 꼴이 말이 아니에요. |
家事をおろそかにしたら、家の中がひどい様子です。 | |
・ | 경마에서는 우수한 혈통의 말이 아니면 좋은 성적을 올릴 확률이 낮다고 합니다. |
競馬では優秀な血統の馬でなければ好成績をあげる確率が低いとされています。 | |
・ | 나이가 들수록 말이 아름다워야 노년도 아름답습니다. |
年をとるほど言葉が美しくてこそ老年も美しいです。 | |
・ | 요즘 바빠서 집안 꼴이 말이 아니에요. |
最近忙しくて、家の中がひどいありさまです。 | |
・ | 그녀의 사는 꼴이 말이 아니었다. |
彼女の暮らしは酷かった。 | |
・ | 아들의 사는 꼴이 말이 아니었다. |
息子の暮らしぶりはとてもみじめだ | |
・ | 제 꼴이 말이 아니죠? |
私ひどい有様ですよね。 | |
・ | 인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요. |
社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓国語がお上手です! | |
・ | 빈말이 아니에요. |
お世辞じゃありません。 | |
・ | 천지신명께 맹세코 거짓말이 아닙니다. |
天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
・ | 설명은 틀린 말이 아닌데 묘하게 배알이 꼴렸다. |
説明に誤りはないのに、妙にはらわたが煮えくり返った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꼴이 말이 아니다(コリ マリアニダ) | ひどいありさまだ、火の車だ、とてもみじめだ |
몰골이 말이 아니다(モルゴリ マリ アニダ) | みすぼらしい格好だ、ひどいありさまだ、ひどいガッコだ |