「格好」は韓国語で「꼴」という。
|
・ | 지금 꼴이 그게 뭐야. |
なんだそんな格好は ! | |
・ | 그는 비참한 꼴을 하고 있다. |
彼はなさけない格好をしている。 | |
・ | 꼴 좋다. |
ざまをみろ! | |
・ | 이게 무슨 꼴이냐. |
なんてざまだ。 | |
・ | 꼴 보기 싫어 죽겠어. |
ホントに憎たらしい。 | |
・ | 선보러 간다는 사람이 꼴이 이게 뭐니? |
今日お見合いする人が、何て格好してるの? | |
・ | 지금 그 꼴로 어딜 가. |
そんな格好でどこ行くの。 | |
・ | 제 꼴이 말이 아니죠? |
私ひどい有様ですよね。 | |
・ | 옷 입은 꼴이 그게 뭐니? |
その服着たありさまは何なの? | |
・ | 같은 동네에 살며 절친의 못난 꼴, 예쁜 꼴을 다 보고 자랐다. |
同じ町内で暮らし、親友の良い所も悪い所も全部見て育った。 | |
・ | 결혼해서 살다 보니 볼 꼴 못 볼 꼴 다 봐서 별로 안 좋더라구요. |
結婚して一緒に暮らしてみると良いことろ悪いところ全部見えて、あまりよくなかったんですよ。 | |
・ | 정부가 서민들의 주머니를 털어 자신의 배만 불리는 꼴이 되었다. |
政府が庶民の財布をはたかせて自分の懐ばかり膨らませる恰好になった。 |
반지(指輪) > |
전란(戦乱) > |
명맥(命脈) > |
피해 보상(損害賠償) > |
남극해(南極海) > |
납득(納得) > |
평강 공주(ダメ男を支える女性) > |