ホーム  > 表現と9品詞 > 名詞韓国語能力試験3・4級
とは
意味格好、なりふり、恰好、ざま、ありさま、ところ
読み方꼴、kkol、ッコル
類義語
차림
꼬라지
꼬락서니
모양새
몰골
쌤통
「格好」は韓国語で「꼴」という。
「格好」の韓国語「꼴」を使った例文
지금 이 그게 뭐야.
なんだそんな格好は !
그는 비참한 을 하고 있다.
彼はなさけない格好をしている。
좋다.
ざまをみろ!
이게 무슨 이냐.
なんてざまだ。
보기 싫어 죽겠어.
ホントに憎たらしい。
선보러 간다는 사람이 이 이게 뭐니?
今日お見合いする人が、何て格好してるの?
지금 그 로 어딜 가.
そんな格好でどこ行くの。
이 말이 아니죠?
私ひどい有様ですよね。
옷 입은 이 그게 뭐니?
その服着たありさまは何なの?
같은 동네에 살며 절친의 못난 , 예쁜 을 다 보고 자랐다.
同じ町内で暮らし、親友の良い所も悪い所も全部見て育った。
결혼해서 살다 보니 볼 못 볼 다 봐서 별로 안 좋더라구요.
結婚して一緒に暮らしてみると良いことろ悪いところ全部見えて、あまりよくなかったんですよ。
정부가 서민들의 주머니를 털어 자신의 배만 불리는 이 되었다.
政府が庶民の財布をはたかせて自分の懐ばかり膨らませる恰好になった。
「格好」の韓国語「꼴」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
등(コルットゥン) 最下位、ビリ
(クルッコル) 書体
통(コルトン) 頭が悪い人、頭が固い人
깍(コルカク) ごくっと、ぽっくりと、ぐっと
딱(ッコルッタク) まる、丸々、とっぷり
찌(コルッチ) びり、最下位、どんじり
(ピョルッコル) おかしなさま、非常識、見ていられない
불견(コルプルギョン) みっともないこと、見苦しい
부채(プチェッコル) 扇形
까닥(ッコルッカダク) ぽっくり、ごくっと、ごくりと
찌(タルコルチ) 脱最下位
네모(ネモッコル) 四角形
닮은(タルムンコル) 相似形
거지(コジッコル) みすぼらしい姿
사다리(サダリッコル) 梯形、台形
마름모(マルムモッコル) 菱形、斜方形
시다(ヌッコルシダ) 目に余る、人目に余る、目障りだ
사납다(コルサナプッタ) みっともない、見苦しい、不格好
값하다(コルッカパダ) 似合わないことをする、なんというざまだ、馬鹿なことやる
좋다(コル チョタ) みっともない、ざまあみろ
이 아니다(コリアニダ) 目も当てられない、ひどいありさまだ
값을 떨다(ッコルッカブルットルダ) 馬鹿なことをする、似合わないことをする、柄でもない事をする
사납다(ヌンコル サナプダ) 目に触る、気にさわる、目に余る
얼레리 레리(オルレリッコルレリ) やーい、やーい、や~い
배알이 리다(ペアリッコルリダ) 腹の虫がおさまらない、目に余る、腹に障る
을 못 보다(ッコルルモッポダ) 見ていられない
다 보다(ピョルッコル ダ ボダ) なんというぶざまだ、呆れる
요 모양 요 (ヨ モヤン ヨッコル) こんなぶざま、こんな風
리는 대로 하다(コルリヌンデロハダ) 勝手にする、気の向くままにする
이 말이 아니다(コリ マリアニダ) ひどいありさまだ、火の車だ、とてもみじめだ
名詞の韓国語単語
핏속(血中)
>
투여(投与)
>
뚝배기(土鍋)
>
사방(四方)
>
도둑질(万引き)
>
세(勢力)
>
노(櫓)
>
공정표(工程表)
>
본보기(手本)
>
주부(主婦)
>
여간내기(凡人)
>
기회(機会)
>
오랑우탕(オランウータン)
>
늦둥이(年老いて生まれた子)
>
하명(下命)
>
측정치(測定値)
>
돈잔치(お金を無駄に使う様子)
>
합의서(合意書)
>
오디(桑の実)
>
세침떼기(澄まし屋)
>
부족민(部族民)
>
적혈구(赤血球)
>
실행(実行)
>
파트(パート)
>
승계(承継)
>
비(碑)
>
물류(物流)
>
영업일(営業日)
>
베트남(ベトナム)
>
사이(間)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ