「みっともない」は韓国語で「꼴사납다」という。
|
![]() |
・ | 손님 앞에서 부부싸움을 하다니 꼴사납다. |
客の前で夫婦げんかをするなんてみっともない。 | |
・ | 꼴사나우니까 그만둬. |
みっともないからやめなさい。 | |
・ | 그는 꼴사나운 모습을 하고 있다. |
彼は、みっともない格好をしている。 | |
・ | 그런 차림으로는 꼴사납다. |
そんな身なりでは見苦しい。 | |
・ | 꼴사나워서 못 보겠다. |
みっともなくて見ていられない。 |
귀찮다(面倒くさい) > |
상심하다(気を落とす) > |
외롭다(寂しい) > |
자부심(プライド) > |
절실하다(切実だ) > |
안도감(安堵感) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
분통(怒り) > |
심경(心境) > |
공감대(共通の意識) > |
설움이 복받치다(悲しみがこみ上げる.. > |
울다(泣く) > |
울분(うっぷん) > |
화나다(腹が立つ) > |
질리다(飽きる) > |
괴롭다(辛い) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
칭찬하다(褒める) > |
분하다(悔しい) > |
곤란하다(困る) > |
감동적(感動的) > |
평정심(平常心) > |
포커페이스(ポーカーフェース) > |
권태롭다(うんざりする) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
의분(義憤) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
노여움을 사다(憤りを買う) > |
들뜨다(うきうきする) > |
감상(感傷) > |