「判断」は韓国語で「판단」という。
|
![]() |
・ | 판단을 하다. |
判断をする。 | |
・ | 판단을 내리다. |
判断を下す。 | |
・ | 판단이 내려지다. |
判断が下される。 | |
・ | 인생은 판단의 연속입니다. |
人生は判断の連続です。 | |
・ | 빠른 판단이 필요하다. |
素早い判断が必要だ。 | |
・ | 외모나 학력을 가지고 상대방을 판단해서는 안 된다. |
外見や学力をもって相手を判断してはいけない。 | |
・ | 욕심이 지나치면 바르게 판단하는 능력을 잃게 됩니다. |
欲が過ぎると、正しく判断する能力も失うことになります。 | |
・ | 그 일을 하는 게 좋을지 판단이 안 선다. |
その仕事とした方がいいのか判断がつかない。 | |
・ | 검찰은 형집행정지 사유가 없다고 판단했다. |
検察は刑執行停止の理由がないと判断した。 | |
・ | 집행유예 여부는 법원의 판단에 달려 있다. |
執行猶予がつくかどうかは裁判所の判断次第だ。 | |
・ | 소탐대실이 되지 않으려면 냉정한 판단이 필요하다. |
小貪大失にならないためには、冷静な判断が必要だ。 | |
・ | 미성숙한 생각으로 판단해버렸다. |
未熟な考えで判断してしまった。 | |
・ | 부정확한 데이터를 바탕으로 판단하지 마세요. |
不正確なデータに基づいて判断しないでください。 | |
・ | 그 때 판단이 잘못돼서 생고생을 했다. |
あの時の判断が間違っていたせいで、余計な苦労をした。 | |
・ | 거취를 결정하기 위해서는 냉철한 판단이 필요합니다. |
進退を決めるためには、冷静な判断が必要です。 | |
・ | 심판은 경기 중 패널티를 판단하는 중요한 역할을 합니다. |
審判は試合中にペナルティを判断する重要な役割を果たします。 | |
・ | 명장으로 알려진 감독은 경기 중 판단이 매우 정확했다. |
名将として知られる監督は、試合中の判断が非常に的確だった。 | |
・ | 그 명장은 전장에서의 냉철한 판단력과 날카로운 전술로 유명하다. |
その名将は、戦場での冷静な判断力と鋭い戦術で知られている。 | |
비관(悲観) > |
격노(激怒) > |
엉엉 울다(わんわん泣く) > |
허무함(むなしさ) > |
감격하다(感激する) > |
곤란하다(困る) > |
괴롭다(辛い) > |
끙끙(くよくよ) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
권태감(倦怠感) > |
격분하다(いきり立つ) > |
의구심(疑問) > |
자신감(自信) > |
자신(自信) > |
뿔나다(怒る) > |
떨떠름하다(気が乗らない) > |
격앙(激高) > |
공감(共感) > |
욕망(欲望) > |
극찬(極讚) > |
예리하다(鋭い) > |
실소(失笑) > |
울상(泣き顔) > |
대성통곡(号泣) > |
억누르다(抑える) > |
불쾌하다(不快だ) > |
화풀이(八つ当たり) > |
허무감(虚無感) > |
불신감(不信感) > |
처량하다(もの寂しい) > |