「抑える」は韓国語で「억누르다」という。
|
・ | 물가 상승을 억누르다. |
物価の上昇を抑える。 | |
・ | 분노를 억누르다. |
怒りを抑える。 | |
・ | 소수 의견을 억누르다. |
少数意見を押さえつける。 | |
・ | 권력으로 억누르다. |
権力で抑えつける。 | |
・ | 힘으로 억누르다. |
力で抑える。 | |
・ | 군부는 잔혹한 폭력으로 시민들을 억누르려 했다. |
軍部は残酷な暴力で市民を押さえつけようとした。 | |
・ | 그는 흥분을 억제하고 평정을 유지했다. |
彼は興奮を抑えて、平静を保った。 | |
・ | 그는 감정을 억제하는 것을 잘한다. |
彼は感情を抑えることが得意だ。 | |
・ | 그는 분노를 억제하고 문제를 조용하게 해결했다. |
彼は怒りを抑えて、問題を静かに解決した。 | |
・ | 그녀는 눈물을 억누르고 강한 자세를 보였다. |
彼女は涙を抑えて、強い姿勢を示した。 | |
・ | 그는 모험에 대한 갈망을 억누르지 못하고 항상 새로운 도전을 요구한다. |
彼は冒険への渇望を抑えられず、常に新しい挑戦を求めている。 | |
・ | 솟구쳐 오르는 분노를 억눌렀다. |
沸き上がる怒りを押さえた。 | |
・ | 나는 소리 지리고 싶은 충동을 어떻게든 억눌렀다. |
私は叫びたいという衝動を何とかこらえた。 | |
・ | 군사 정권은 국민의 반발을 억누르고 있습니다. |
軍事政権は国民の反発を抑えています。 | |
・ | 인간이 인간답게 살아갈 권리를 억누르는 그 어떤 권력도 정당성을 얻을 수 없다. |
人間が人間らしく生きる権利を押さえつけるいかなる権力も、正当性を得ることはできない。 | |
・ | 억눌린 무의식이 환상을 만들어냈다. |
抑圧された無意識が幻想を創り出した。 | |
・ | 일단 화가 나면 감정을 억누를 수가 없습니다. |
一応怒ったら感情を抑えられないです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
요구를 억누르다(ヨグルル オンヌルダ) | 要求を抑える |
분노를 억누르다(プンノルル オンヌルダ) | 怒りを抑える |
감정을 억누르다(カムジョンウル オヌルダ) | 感情を抑える |
맘씨(心立て) > |
인정(人情) > |
모욕감(侮辱感) > |
싫증나다(嫌気がさす) > |
중압감(重圧感) > |
낙심하다(落ち込む) > |
오해(誤解) > |