「取り澄ましている」は韓国語で「새침하다」という。
|
![]() |
「取り澄ましている」は韓国語で「새침하다」という。
|
・ | 그 아이는 새침한 표정을 지으며 말했다. |
その子どもは、すました表情を浮かべて言った。 | |
・ | 그는 항상 새침하고 감정을 잘 보이지 않는다. |
彼はいつも澄まし屋で、感情をあまり見せない。 | |
・ | 새침한 그는 감정을 억누르고 일에 집중한다. |
澄まし屋の彼は、感情を抑えて仕事に集中する。 | |
・ | 새침한 그는 어떤 상황에서도 냉정하다. |
澄まし屋である彼は、どんな状況でも冷静だ。 | |
・ | 그녀는 새침하고 감정 표현이 적다. |
彼女は澄まし屋で、感情の表現が少ない。 | |
・ | 그의 새침한 모습은 사업에 있어서 유리하다. |
彼の澄まし屋ぶりは、ビジネスにおいて有利だ。 | |
・ | 새침한 그는 어떤 어려움에도 동요하지 않는다. |
澄まし屋の彼は、どんな困難にも動じない。 | |
・ | 그는 새침하고 감정을 잘 드러내지 않는다. |
彼は澄まし屋で、感情をあまり表に出さない。 | |
・ | 그녀는 새침데기로 감정 표현이 적다. |
彼女は澄まし屋で、感情の表現が少ない。 | |
・ | 새침데기인 그녀는 감정의 기복이 없어 보인다. |
澄まし屋の彼女は、感情の起伏がないように見える。 | |
・ | 사람들이 저를 되게 새침데기로 봐요. |
人々は私をすごくブリッ子だと思ってます。 |
의리(義理) > |
참견하다(口を出す) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
활발하다(活発だ) > |
약다(抜け目ない) > |
거칠다(乱暴だ) > |
모멸하다(蔑する) > |
비정하다(非情だ) > |
힘차다(力強い) > |
진국(生真面目な人) > |
낙관론(楽観論) > |
애교 만점(愛嬌満点) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
정이 많다(情が深い) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
자만하다(自惚れる) > |
모지다(角張る) > |
품행(品行) > |
결단력이 있다(決断力がある) > |
선량하다(善良だ) > |
인내심(忍耐心) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
허영심(虚栄心) > |
참을성(堪え性) > |
드세다(手ごわい) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
심성(心性) > |
품위가 있다(品がある) > |