ホーム  >  > 性格・態度形容詞韓国語能力試験5・6級
뻔뻔하다とは
意味図々しい、厚かましい、虫がいい
読み方뻔뻔하다、ppŏn-ppŏn-ha-da、ポンポンハダ
類義語
얼굴이 두껍다
넉살이 좋다
뻔뻔스럽다
낯이 두껍다
철면피하다
낯짝이 두껍다
능글맞다
낯가죽이 두껍다
염치가 없다
얼굴에 철판을 깔다
「図々しい」は韓国語で「뻔뻔하다」という。
「図々しい」の韓国語「뻔뻔하다」を使った例文
줄을 무시하고 새치기 하는 것은 뻔뻔한 짓이다.
列を無視して割り込みをする人は図々しいことだ。
순진했던 녀석이 교활해지고 뻔뻔해졌다.
純真だった奴が狡猾になり厚かましくなった。
그때나 지금이나 범행에 대한 죄책감이 없이 뻔뻔하다.
あの時も今も犯行に対する罪悪感がなく厚かましい。
그는 뻔뻔한 행동으로 사람들을 곤란하게 한다.
彼は厚かましい振る舞いで人々を困らせる。
그녀의 뻔뻔한 요구에는 놀랐다.
彼女の厚かましい要求には驚かされた。
그의 뻔뻔한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다.
彼の厚かましい態度は、周囲の人々を不快にさせる。
그 남자는 뻔뻔한 말만 하고 있다.
その男は厚かましいことばかり言っている。
그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 뻔뻔한 수단을 사용한다.
彼は自分の欲望を満たすために厚かましい手段を使う。
그 사람은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다.
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。
그의 뻔뻔한 행동에는 누구나 분노를 느꼈다.
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。
그는 뻔뻔한 요구를 해도 상대방을 신경 쓰지 않는다.
彼は厚かましい要求をしても相手を気にしない。
그는 뻔뻔한 태도로 항상 자신의 형편을 우선시합니다.
彼は図々しい態度で、いつも自分の都合を優先します。
그는 뻔뻔한 성격으로 항상 남의 소지품을 빌리려고 합니다.
彼は図々しい性格で、いつも他人の持ち物を借りようとします。
그는 뻔뻔한 태도로 다른 사람의 식사에 손을 댑니다.
彼は図々しい態度で、他人の食事に手を出します。
그는 양심도 죄의식도 없는 뻔뻔한 소시오패스다.
彼は良心も罪の意識もない厚かましいソシオパスだ。
그는 뻔뻔스러울 정도로 남의 성과를 자기 것으로 삼습니다.
彼は図々しいほど他人の成果を自分のものとします。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람을 속이려고 해요.
彼女は図々しいほど他人を騙そうとします。
그는 뻔뻔스러울 정도로 사람의 기분을 무시해요.
彼は図々しいほど人の気持ちを無視します。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 타인을 이용하려고 해요.
彼女は図々しいほど他人を利用しようとします。
그는 뻔뻔스러울 정도로 항상 이기적이에요.
彼は図々しいほど常に利己的です。
그는 뻔뻔스러울 정도로 남의 비판을 신경 쓰지 않아요.
彼は図々しいほど他人の批判を気にしません。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자신의 실수를 인정하지 않아요.
彼女は図々しいほど自分の間違いを認めません。
그는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 지갑에 손을 댑니다.
彼は図々しいほど他人の財布に手を出します。
그 사람은 뻔뻔스러울 정도로 남의 의견을 존중하지 않아요.
あの人は図々しいほど他人の意見を尊重しません。
性格・態度の韓国語単語
욕심이 많다(欲深い)
>
꾸김없다(素直だ)
>
투정(だだをこねること)
>
신경질적이다(神経質だ)
>
바보(馬鹿)
>
버릇없다(行儀が悪い)
>
협동심(協調性)
>
불성실하다(不真面目だ)
>
선의(善意)
>
활발하다(活発だ)
>
외고집(意地っ張り)
>
옹고집(片意地)
>
세침떼기(澄まし屋)
>
본색(本性)
>
돌발 행동(突発行動)
>
괴짜(変わり者)
>
요령이 없다(要領が悪い)
>
가치관(価値観)
>
싹싹하다(気さくだ)
>
요염하다(色っぽい)
>
부끄러워하다(恥ずかしがる)
>
신중하다(慎重だ)
>
온순하다(大人しい)
>
호들갑스럽다(軽はずみだ)
>
관대하다(寛大だ)
>
새침하다(取り澄ましている)
>
순수하다(純粋だ)
>
기가 세다(気が強い)
>
겸허하다(謙虚だ)
>
자제심(自制心)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ