「さばさばしている」は韓国語で「시원시원하다」という。
|
![]() |
「さばさばしている」は韓国語で「시원시원하다」という。
|
・ | 그녀는 밝고 시원시원한 성격입니다. |
彼女は明るくてさばさばした性格です。 | |
・ | 시원시원한 사람은 여성에게도 남성에게도 인기가 있습니다. |
爽やかな人は、女性にも男性にもモテます。 | |
・ | 시원시원한 남성은 매우 순수한 성격입니다. |
爽やかな男性はとても素直な性格です。 | |
・ | 시원시원한 여성은 얼굴뿐만 아니라 성격도 미인인 사람이 많다. |
爽やかな女性は顔だけでなく、性格も美人な人が多い | |
・ | 시원시원한 사람은 누구라도 좋아하지요. |
爽やかな人は、誰でも好きですよね。 | |
・ | 시원시원한 사람은 주위에 좋은 인상을 주다. |
爽やかな人は周囲に良い印象を与える。 | |
・ | 이번 신입사원은 일하는 게 시원시원해서 마음에 들어. |
今回の新入社員は、仕事ぶりがテキパキしていて気にいる。 | |
・ | 성격이 시원시원해서 질질 끌지 않는다 |
性格がさっぱりしていて引きずらない。 | |
・ | 아주 시원시원하고 호탕하다. |
とてもあっさりとしていて豪宕だ。 | |
・ | 매사에 시원시원하고 명쾌하다. |
何事にもはっきりとしていて明快だ。 | |
・ | 평소엔 쿨하고 시원시원한 성격이다. |
平素はクールでハキハキした性格だ。 |
본색(本性) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
거만하다(横柄だ) > |
정직(正直) > |
훌륭하다(立派だ) > |
엄하다(厳しい) > |
스마트(スマート) > |
순진하다(素直だ) > |
백치미(天然ぼけ) > |
인격(人格) > |
참을성(堪え性) > |
탐욕(貪欲) > |
손버릇(手癖) > |
세침떼기(澄まし屋) > |
옹고집(片意地) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
마음이 약하다(気が弱い) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
자만하다(自惚れる) > |
수줍음을 타다(はにかむ) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
명랑(明朗) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
똥고집(くそ頑固) > |
영악하다(ずる賢い) > |
마음씨(心立て) > |
의리(義理) > |
정열적(情熱的) > |
이기적(利己的) > |
수더분하다(素朴だ) > |