「愛嬌」は韓国語で「아양」という。
|
![]() |
・ | 아양을 떨다. |
愛嬌を振りまく。 | |
・ | 귀여운 아양도 이젠 짜증 나는 투정으로만 느껴져요. |
可愛い愛嬌も今は駄々をこねてるようしか感じないです。 | |
・ | 아양을 떨다 |
愛嬌を振りまく。 | |
・ | 새색시는 아양을 떨며 회사에서 돌아온 남편을 반겼다. |
花嫁は愛嬌を振りまきながら戻ってきた旦那を迎えた。 | |
・ | 부장은 사장 앞에서 굽실거리며 갖은 아양을 떨었다. |
部長は社長の前でペコペコしながら様々な愛嬌を振りまいた。 | |
・ | 딸은 용돈을 타려고 나에게 갖은 아양을 떨었어요. |
娘は小遣いをもらおうとお父さんにありとあらゆる愛嬌をふるまいました。 | |
・ | 돈을 벌기 위해 아양을 떨다니 한심하다. |
金を稼ぐために媚を売るなんて情けない。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아양을 떨다(アヤンウル トルダ) | 愛嬌を振りまく、媚を売る、媚びる |
방탕하다(放蕩だ) > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
대범하다(大らかだ) > |
겸손(謙遜) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
선의(善意) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
책임감(責任感) > |
스마트(スマート) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
지질하다(取るに足りない) > |
성실함(誠実さ) > |
눈치(가) 없다(察しが悪い) > |
고집불통(意地っ張り) > |
꼴불견(みっともないこと) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
얌체(ちゃっかり) > |
내성적(内気) > |
열등감(劣等感) > |
낯가림(人見知り) > |
진정성(真心) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
포용력(包容力) > |
친근하다(親しい) > |
참견하다(口を出す) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
기가 약하다(気が弱い) > |