「人当たりがよい」は韓国語で「사근사근하다」という。
|
![]() |
「人当たりがよい」は韓国語で「사근사근하다」という。
|
・ | 그녀는 사근사근한 성격입니다. |
彼女は人懐っこい性格です。 | |
・ | 주인은 인정이 많고 사근사근하고 친절하다. |
オーナーは情に厚く愛想がよく親切だ。 | |
・ | 사근사근해서 사람들에게 인기가 많아요. |
人懐っこくて人に人気が多いです。 | |
・ | 그녀의 사근사근한 말투에 반했다. |
彼女の人懐っこい言葉づかいに惚れた。 | |
・ | 사근사근한 갈색 눈으로 나에게 미소를 지었어요. |
人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
・ | 사근사근한 사람이란 곧 상대방과 친해지고 따를 수 있는 사람을 말합니다. |
人懐っこい人とは、すぐに相手と仲良くなって懐くことができる人のことを指します。 | |
・ | 사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다. |
人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表情でいることが多いです。 | |
・ | 사근사근한 말투에 반했어요. |
人懐っこい言葉づかいに惚れました。 |
근면하다(勤勉だ) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
요령이 좋다(要領がいい) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
차갑다(冷たい) > |
오만(傲慢) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
냉정하다(冷静だ) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
거만하다(横柄だ) > |
인내(忍耐) > |
통이 크다(度量が大きい) > |
오기(負けん気) > |
완강히(頑強に) > |
간사하다(ずるい) > |
눈치(가) 없다(察しが悪い) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
붙임성(愛想) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
MBTI (엠비티아이)(性格診断テ.. > |
나태하다(怠惰だ) > |
엄하다(厳しい) > |
다중인격(多重人格) > |
고분고분하다(従順だ) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
악독하다(邪悪な) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |