「清廉だ」は韓国語で「청렴하다」という。
|
![]() |
・ | 대통령은 청렴한 성품 덕분에 국민의 지지를 받아왔다. |
大統領は、清廉な性品のお陰で、国民の支持を得て来た。 | |
・ | 그녀는 옛날부터 청렴결백한 아가씨였다. |
彼女は昔から清廉潔白なお嬢さまだった。 | |
・ | 그 국회의원은 정계에서는 드물게 보는 청렴결백한 정치인이다. |
その国会議員は政界では稀に見る清廉潔白の政治家だ。 | |
・ | 대통령의 청렴결백한 지도력이 큰 힘을 발휘했다. |
大統領の清廉潔白な指導力が大きな力を発揮した。 |
빈정거리다(皮肉る) > |
인내(忍耐) > |
선의(善意) > |
내성적(内気) > |
비아냥(皮肉) > |
겁이 많다(臆病だ) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
인격(人格) > |
능청맞다(白々しい) > |
삐지다(すねる) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
무정하다(無情だ) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
오기(負けん気) > |
유치하다(幼稚だ) > |
기분이 언짢다(機嫌が悪い) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
지질하다(取るに足りない) > |
낙관론(楽観論) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
대범하다(大らかだ) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
정답다(仲睦まじい) > |
의리(義理) > |
책임감(責任感) > |
태연하다(平気だ) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |