「猫を被る」は韓国語で「내숭(을) 떨다」という。내숭을 떨다(猫を被る)は、普段は見せない一面を隠して、他の人に良い印象を与えようとする行為を指します。日本語では、意図的におとなしく振る舞ったり、控えめな態度を取ったりして、自分の本性を隠すことを表現します。
|
![]() |
「猫を被る」は韓国語で「내숭(을) 떨다」という。내숭을 떨다(猫を被る)は、普段は見せない一面を隠して、他の人に良い印象を与えようとする行為を指します。日本語では、意図的におとなしく振る舞ったり、控えめな態度を取ったりして、自分の本性を隠すことを表現します。
|
・ | 그녀는 남자들 앞에서 내숭을 잘 떤다. |
彼女は男性たちの前で猫をよくかぶる。 | |
・ | 내숭 그만 떨어! |
猫を破るのはもうやめて。 | |
・ | 내숭 떨지 마! |
猫かぶらないで。 | |
・ | 그는 평소에는 아주 강한 성격인데, 여자 앞에서는 내숭을 떤다. |
彼は普段はとても強気だけど、女の前では猫を被っている。 | |
・ | 그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다. |
彼女は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。 |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
인품(人柄) > |
변덕이 심하다(非常に気まぐれだ) > |
건방지다(生意気だ) > |
철면피(恥知らず) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
바보(馬鹿) > |
패륜(倫理に背くこと) > |
성격이 급하다(短気だ) > |
대범하다(大らかだ) > |
응석을 부리다(甘える) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
신조(信条) > |
개망나니(ならずもの) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
친근하다(親しい) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
술버릇(酒癖) > |
지조(志操) > |
소심하다(気が小さい) > |
소박하다(素朴だ) > |
용기(勇気) > |
옹고집(片意地) > |
교만하다(傲る) > |
허세를 부리다(見栄を張る) > |
싹수가 없다(礼儀がない) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
고집(固執) > |
스마트(スマート) > |