「皮肉」は韓国語で「비아냥」という。
|
・ | 그의 말에는 은근한 비아냥이 담겨 있었다. |
彼の言葉にはほのかな皮肉が含まれていた。 | |
・ | 그의 댓글에는 비아냥이 담겨 있었다. |
彼のコメントには皮肉が込められていた。 | |
・ | 그 표현에는 비아냥이 담겨 있는 것 같습니다. |
その言い回しには皮肉が含まれているようです。 | |
・ | 비아냥을 포함한 말은 신중하게 사용해야 합니다. |
皮肉を含む言葉は、慎重に使うべきです。 | |
・ | 그의 말은 가벼운 비아냥을 담고 있었다. |
彼の言葉は軽い皮肉を含んでいた。 | |
・ | 그 자리의 분위기를 깨지 않으려고 그는 가볍게 비아냥거리기만 했다. |
その場の雰囲気を壊さないように、彼は軽く皮肉を言うだけにした。 | |
・ | 비아냥거리는 그의 태도가 주위를 곤혹스럽게 했다. |
皮肉を言う彼の態度が周囲を困惑させた。 | |
・ | 그는 가끔 농담 삼아 비아냥거리기도 한다. |
彼は時折、冗談のつもりで皮肉を言うことがある。 | |
・ | 그의 발언은 비아냥거리려는 의도가 분명했다. |
彼の発言は皮肉を言う意図が明らかだった。 | |
・ | 당신의 비아냥거리는 말투가 문제예요. |
あなたの嫌みな言い方が問題です。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비아냥거리다(ビアニャンゴリダ) | 皮肉る、憎まれ口をきく、嫌みな言い方 |
심약하다(気弱い) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
우월감(優越感) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
심술궂다(意地悪だ) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
개성(個性) > |
성격(性格) > |
이타주의(利他主義) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
인심(人心) > |
당당하다(堂々としている) > |
도량이 넓다(度量が広い) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
도덕성(道徳性) > |
배짱(度胸) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
게으르다(怠ける) > |
지기 싫어하다(負けず嫌い) > |
소박하다(素朴だ) > |
인성(人柄) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
붙임성(愛想) > |
고집(固執) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
욕심이 많다(欲深い) > |