「貪欲だ」は韓国語で「탐욕스럽다」という。
|
![]() |
・ | 그는 진짜 탐욕스러운 인간이다. |
彼は本当に貪欲な人間だ。 | |
・ | 그는 탐욕스럽다고 볼 수 있지만, 그것이 성공의 비결일지도 모릅니다. |
彼は貪欲だと見られることがありますが、それが成功の秘訣かもしれません。 | |
・ | 탐욕스러운 태도를 가짐으로써 더 많은 성과를 거둘 수 있습니다. |
貪欲な態度を持つことで、より多くの成果を上げることができます。 | |
・ | 탐욕스럽다고 생각하실지도 모르지만, 목표를 향해 노력하고 있습니다. |
貪欲だと思われるかもしれませんが、目標に向かって努力しています。 | |
・ | 탐욕스러운 태도를 갖는 것은 때때로 다른 사람에게 오해를 받을 수 있습니다. |
貪欲な態度を持つことは、時に他人に誤解されることがあります。 | |
・ | 탐욕스러운 일면을 갖는 것이 성공을 이끌기도 합니다. |
貪欲な一面を持つことが、成功を引き寄せることもあります。 | |
・ | 탐욕스러운 자세가 성과를 올리기 위한 원동력이 됩니다. |
貪欲な姿勢が、成果を上げるための原動力となります。 | |
・ | 탐욕스럽다고 생각하실 수도 있지만 그만큼 노력하고 있습니다. |
貪欲だと思われるかもしれませんが、その分努力をしています。 | |
・ | 탐욕스러운 행동에는 설명과 배려가 요구됩니다. |
貪欲な行動には、説明と配慮が求められます。 | |
・ | 탐욕을 통제하고 타인과의 조화를 도모하는 것이 성공의 열쇠입니다. |
貪欲さをコントロールし、他人との調和を図ることが成功の鍵です。 | |
・ | 탐욕을 가지면서도 타인과의 관계를 소중히 하는 것이 중요합니다. |
貪欲さを持ちながらも、他人との関係を大切にすることが大事です。 | |
・ | 탐욕을 가지면서도 타인을 배려하는 것이 성공으로 가는 길입니다. |
貪欲さを持ちつつも、他人に配慮することが成功への道です。 | |
・ | 탐욕에 눈이 멀어 정말 귀한 것들을 다 잃었다. |
貪欲に目がくらんで本当に大切なことを、すべて失った。 | |
・ | 그들의 탐욕은 비난받아 마땅했다. |
彼らの貪欲さは非難されて当然だった。 | |
・ | 탐욕을 부리다. |
貪欲に取り組む。 | |
・ | 그는 아버지의 탐욕적인 성격을 고스란히 물려받았다. |
彼は父のを貪欲な性格をそっくりそのまま受け継いだ。 | |
・ | 탐욕은 불필요한 갈등과 다툼의 불씨가 됩니다. |
貪欲'は不必要な葛藤といざこざの火種になります。 | |
・ | 그는 탐욕을 부리다 탈이 나서 결국 전 재산을 날려 버렸다. |
強欲が祟って結局全財産を失ってしまった。 |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
저자세(弱腰) > |
요염하다(色っぽい) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
정직하다(正直だ) > |
부도덕(不道德) > |
영리하다(賢い) > |
대범하다(大らかだ) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
이타적(利他的) > |
사려(思慮) > |
독선적(独善的) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
선심(善良な心) > |
땡땡이(サボり) > |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |
세침떼기(澄まし屋) > |
정답다(仲睦まじい) > |
집착(執着) > |
성급하다(せっかちだ) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
성실(誠実) > |
괴팍하다(気難しい) > |
스마트(スマート) > |
자제심(自制心) > |