「ずる賢い」は韓国語で「교활하다」という。
|
![]() |
・ | 교활한 짓을 하다. |
ずるいことをする。 | |
・ | 그는 매우 교활한 인간이다. |
彼はとてもずるい人間だ。 | |
・ | 이 영화에서 그가 맡은 역할은 교활한 조폭 역할이다. |
この映画で彼が演じる役割はずるがしこい。 | |
・ | 그는 정말 교활한 사람이다. |
彼は本当にずるい人だ。 | |
・ | 그는 영리하지만 교활하다. |
彼は賢いがずるい。 | |
・ | 그는 교활한 수단을 써서 승진했어요. |
彼はずる賢い手段を使って、出世しました。 | |
・ | 교활한 방법으로 결과를 내는 것은 나중에 고통의 원인이 됩니다. |
ずる賢い方法で結果を出すのは、後で苦しむ原因になります。 | |
・ | 교활한 방법으로 자신을 지키는 것은 결국 실패할 때가 많아요. |
ずる賢い方法で自分を守るのは、最終的に失敗することが多いです。 | |
・ | 교활한 방법을 쓰면 다른 사람에게 배신당할 때가 많아요. |
ずる賢い方法を使うと、他の人に裏切られることがよくあります。 | |
・ | 이 자식, 분명히 뭔가 교활한 짓을 하고 있어! |
この野郎、ずるいことをしてるに違いない! | |
・ | 교활하고 옹졸한 사람하고 엮이고 싶지 않다. |
ずるくてせこい人に巻き込まれたくない。 | |
・ | 순진했던 녀석이 교활해지고 뻔뻔해졌다. |
純真だった奴が狡猾になり厚かましくなった。 | |
・ | 그의 표면적인 온화함 아래에는 교활함이 도사리고 있다. |
彼の表面的な穏やかさの下には狡猾さが潜んでいる。 | |
・ | 그는 자유분방하고 자기중심적이며 교활한 면이 있다. |
彼は自由奔放で自己中心的で狡猾な面がある。 | |
・ | 그는 교활한 기회주의자이다. |
彼はずるいオポチュニストである。 |
자신만만하다(自信満々だ) > |
불친절하다(不親切だ) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
오만(傲慢) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
통이 크다(度量が大きい) > |
방자하다(横柄だ) > |
자만하다(自惚れる) > |
파렴치(恥知らず) > |
지기 싫어하다(負けず嫌い) > |
기특하다(えらい) > |
개성(個性) > |
기가 세다(気が強い) > |
과묵하다(無口だ) > |
마음이 약하다(気が弱い) > |
철면피(恥知らず) > |
돌발 행동(突発行動) > |
끈기(粘り気) > |
괴짜(変わり者) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
마음이 따뜻하다(心が温かい) > |
소박하다(素朴だ) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
투쟁심(闘争心) > |
정직(正直) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
독특하다(ユニークだ) > |
겸손하다(謙遜する) > |