「傲る」は韓国語で「교만하다」という。「傲る(おごる)」や「교만하다」は、どちらも「自分を偉いと思い、他人を見下す態度をとる」ことを意味します。つまり、「傲慢である」「うぬぼれる」「驕る」というニュアンスがあります。
|
![]() |
「傲る」は韓国語で「교만하다」という。「傲る(おごる)」や「교만하다」は、どちらも「自分を偉いと思い、他人を見下す態度をとる」ことを意味します。つまり、「傲慢である」「うぬぼれる」「驕る」というニュアンスがあります。
|
・ | 성공했다고 해서 교만하면 안 된다. |
成功したからといって、傲ってはいけない。 | |
・ | 그는 실력이 있지만 교만하지 않다. |
彼は実力があるが、傲ることはない。 | |
・ | 권력을 가지면 사람은 교만해지기 쉽다. |
権力を持つと、人は傲りやすい。 | |
・ | 그녀는 가끔 교만한 태도를 보일 때가 있다. |
彼女は少し傲った態度を取ることがある。 | |
・ | 젊은 나이에 성공해서 교만해졌다. |
若くして成功し、傲ってしまった。 | |
・ | 교만하지 않고 겸손한 마음을 유지하고 싶다. |
傲ることなく、謙虚な心を持ち続けたい。 | |
・ | 그는 뛰어나지만 결코 교만하지 않다. |
彼は優秀だが、決して傲らない。 | |
・ | 작은 성공에 교만하는 것은 어리석다. |
少しの成功で傲るのは愚かだ。 | |
・ | 그의 말투는 어딘가 교만하다. |
彼の話し方はどこか傲っている。 | |
・ | 내 여자친구는 애교만점이다. |
私の彼女は愛嬌満点だ。 |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
불친절하다(不親切だ) > |
사귐성(社交性) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
성질(이) 급하다(気が短い) > |
원만하다(円満だ) > |
본색(本性) > |
성질머리(気立て) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
기가 세다(気が強い) > |
결벽증(潔癖症) > |
진정성(真心) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
신중하다(慎重だ) > |
방자하다(横柄だ) > |
착실하다(まじめだ) > |
근면성(勤勉性) > |
협동심(協調性) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
업신여기다(見下げる) > |
비아냥(皮肉) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
호기(豪気) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
선량하다(善良だ) > |
과묵하다(無口だ) > |
인심(人心) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
친절하다(親切だ) > |
게을리하다(怠ける) > |