「傲る」は韓国語で「교만하다」という。「傲る(おごる)」や「교만하다」は、どちらも「自分を偉いと思い、他人を見下す態度をとる」ことを意味します。つまり、「傲慢である」「うぬぼれる」「驕る」というニュアンスがあります。
|
![]() |
「傲る」は韓国語で「교만하다」という。「傲る(おごる)」や「교만하다」は、どちらも「自分を偉いと思い、他人を見下す態度をとる」ことを意味します。つまり、「傲慢である」「うぬぼれる」「驕る」というニュアンスがあります。
|
・ | 성공했다고 해서 교만하면 안 된다. |
成功したからといって、傲ってはいけない。 | |
・ | 그는 실력이 있지만 교만하지 않다. |
彼は実力があるが、傲ることはない。 | |
・ | 권력을 가지면 사람은 교만해지기 쉽다. |
権力を持つと、人は傲りやすい。 | |
・ | 그녀는 가끔 교만한 태도를 보일 때가 있다. |
彼女は少し傲った態度を取ることがある。 | |
・ | 젊은 나이에 성공해서 교만해졌다. |
若くして成功し、傲ってしまった。 | |
・ | 교만하지 않고 겸손한 마음을 유지하고 싶다. |
傲ることなく、謙虚な心を持ち続けたい。 | |
・ | 그는 뛰어나지만 결코 교만하지 않다. |
彼は優秀だが、決して傲らない。 | |
・ | 작은 성공에 교만하는 것은 어리석다. |
少しの成功で傲るのは愚かだ。 | |
・ | 그의 말투는 어딘가 교만하다. |
彼の話し方はどこか傲っている。 | |
・ | 내 여자친구는 애교만점이다. |
私の彼女は愛嬌満点だ。 |
빈정거리다(皮肉る) > |
완강히(頑強に) > |
훌륭하다(立派だ) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
검소하다(倹しい) > |
패륜(倫理に背くこと) > |
사회성(社会性) > |
개망나니(ならずもの) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
성격차(性格の違い) > |
애교 만점(愛嬌満点) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
꼼꼼하다(几帳面だ) > |
아집(我を通すこと) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
고집이 세다(我が強い) > |
진정성(真心) > |
점잖다(礼儀正しい) > |
용기(勇気) > |
드세다(手ごわい) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
철면피(恥知らず) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
순박하다(純朴だ) > |
예민하다(敏感だ) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
백치미(天然ぼけ) > |
융통성이 없다(融通が利かない) > |
수수하다(地味だ) > |