「敏感だ」は韓国語で「예민하다」という。
|
・ | 어제는 내가 좀 예민했어요. 미안해요. |
昨日は僕がちょっと神経質でした。ごめんなさい。 | |
・ | 그녀는 위생에 굉장히 예민한 사람이다 |
彼女は衛生に対してものすごく神経質な人だ。 | |
・ | 어제는 미안했어. 내가 예민했어. |
昨日はごめんね。僕がピリピリしたよ。 | |
・ | 그는 소음에 굉장히 예민한 사람이다. |
彼は騒音に対してものすごくデリケートな人だ。 | |
・ | 코가 예민하다. |
鼻が鋭い。 | |
・ | 아내는 굉장히 예민한 사람이에요. |
妻はすごく神経質な人です。 | |
・ | 피부가 까칠까칠하고 예민해졌다. |
肌がかさかさして敏感になった。 | |
・ | 콧방울 주위 피부가 예민해졌다. |
小鼻の周りの皮膚が敏感になってきた。 | |
・ | 그녀는 땀샘이 예민해서 금방 땀을 흘린다. |
彼女は汗腺が敏感で、すぐに汗をかく。 | |
・ | 혜안이란 '본질을 꿰뚫는 힘' '예민한 통찰력'을 의미합니다. |
慧眼とは「本質を見抜く力」「鋭い洞察力」を意味します。 | |
・ | 그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다. |
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。 | |
・ | 실명한 그는 감각의 예민함을 높이기 위해 훈련을 받고 있습니다. |
失明した彼は、感覚の鋭敏さを高めるためにトレーニングを受けています。 | |
・ | 말도 못하게 예민하다. |
すごく敏感だ。 | |
・ | 멧돼지는 후각이 예민하고 지능이 높다. |
イノシシは嗅覚が鋭敏で知能も高い。 | |
・ | 신경이 예민해서 잠이 잘 안 와요. |
神経質なのでよく眠れません。 | |
・ | 하도 신경이 예민해서 자주 밤잠을 설쳐요. |
とても神経が敏感でよく夜も眠れないです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신경이 예민하다(シンギョンイ イェミンハダ) | 神経質になる、神経が敏感だ |
불친절(不親切) > |
투쟁심(闘争心) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
수상쩍다(怪しい) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
내면(内面) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
귀찮아하다(めんどうがる) > |
심술(意地悪) > |
붙임성(愛想) > |
점잖다(礼儀正しい) > |
솔직하다(率直だ) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
열정(熱情) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
성질(性質) > |
외고집(意地っ張り) > |
고집하다(固執する) > |
참을성(堪え性) > |
수줍어하다(照れる) > |
나약하다(惰弱だ) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
새침하다(取り澄ましている) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
집착(執着) > |
사람됨(人柄) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
큰마음(을) 먹다(一大決心をする) > |