「自分勝手に」は韓国語で「제멋대로」という。멋대로ともいう。
|
![]() |
・ | 그는 늘 제멋대로 행동한다. |
彼はいつも自分勝手に行動する。 | |
・ | 날이 갈수록 제멋대로인 아들이 최대의 근심거리예요. |
日を追うごとに自分勝手になる息子が最大の心配の種です。 | |
・ | 제멋대로 하는 경향이 있다. |
勝手なことをする傾向がある。 | |
・ | 그녀는 좀 제멋대로인 것 같아요. |
彼女はちょっとわがままそうです。 | |
・ | 제멋대로 구는 것도 때로는 중요합니다. |
わがままを言うことも、時には大切です。 | |
・ | 제멋대로 구는 것도 커뮤니케이션의 일환입니다. |
わがままを言うことも、コミュニケーションの一環です。 | |
・ | 제멋대로 굴면 주위와의 관계가 나빠질 수 있습니다. |
わがままを言うと、周囲との関係が悪くなることがあります。 | |
・ | 제멋대로 굴면 주변이 곤란할 수도 있습니다. |
わがままを言うと、周りが困ることもあります。 | |
・ | 제멋대로 구는 것은 아이의 성장의 일환입니다. |
わがままを言うことは、子供の成長の一環です。 | |
・ | 아이는 가끔 제멋대로 굴어요. |
子供は時々わがままを言います。 | |
・ | 그의 성격은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다. |
彼の性格は傍若無人で何もかもが自分勝手た。 | |
・ | 부모의 과보호로 제멋대로인 아이가 되고 말았다. |
親の過保護でわがままな子どもになってしまった。 | |
・ | 그는 제멋대로여서 남을 배려하는 마음이 없다. |
彼は自分勝手で人のことを思いやる気持ちがない | |
・ | 그녀가 제멋대로 굴어서 울화통이 터질 것 같았다. |
彼女のわがままに堪忍袋の緒が切れそうだった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
제멋대로 굴다(チェモッテロ クルダ) | 自分勝手にふるまう |
제멋대로 행동하다(チェモッテロ ヘンドンハダ) | 自分勝手に行動する |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
인내심(忍耐心) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
세침떼기(澄まし屋) > |
집착(執着) > |
손버릇(手癖) > |
비인간적(非人間的) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
돌발 행동(突発行動) > |
영리하다(賢い) > |
개망나니(ならずもの) > |
패기(覇気) > |
응석받이(甘えん坊) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
의리(義理) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
구김이 없다(捻じれたところがなく明.. > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
나태하다(怠惰だ) > |
악독하다(邪悪な) > |
마음씨(心立て) > |
무책임(無責任) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
옹고집(片意地) > |
융통성이 없다(融通が利かない) > |
무관심하다(無関心だ) > |
미련하다(愚かだ) > |
괴팍하다(気難しい) > |
기질(気質) > |
수다스럽다(おしゃべりだ) > |