「自分勝手に」は韓国語で「제멋대로」という。멋대로ともいう。
|
![]() |
・ | 그는 늘 제멋대로 행동한다. |
彼はいつも自分勝手に行動する。 | |
・ | 날이 갈수록 제멋대로인 아들이 최대의 근심거리예요. |
日を追うごとに自分勝手になる息子が最大の心配の種です。 | |
・ | 제멋대로 하는 경향이 있다. |
勝手なことをする傾向がある。 | |
・ | 그녀는 좀 제멋대로인 것 같아요. |
彼女はちょっとわがままそうです。 | |
・ | 그녀의 제멋대로 태도는 동료들의 빈축을 샀다. |
彼女のわがままな態度は、同僚たちのひんしゅくを買った。 | |
・ | 그녀가 제멋대로 굴어서 울화통이 터질 것 같았다. |
彼女のわがままに堪忍袋の緒が切れそうだった。 | |
・ | 시키는 대로 하지 않고 제멋대로 행동하는 것은 좋지 않다. |
言うことを聞かずに勝手に行動するのは良くない。 | |
・ | 제멋대로 구는 것도 때로는 중요합니다. |
わがままを言うことも、時には大切です。 | |
・ | 제멋대로 구는 것도 커뮤니케이션의 일환입니다. |
わがままを言うことも、コミュニケーションの一環です。 | |
・ | 제멋대로 굴면 주위와의 관계가 나빠질 수 있습니다. |
わがままを言うと、周囲との関係が悪くなることがあります。 | |
・ | 제멋대로 굴면 주변이 곤란할 수도 있습니다. |
わがままを言うと、周りが困ることもあります。 | |
・ | 제멋대로 구는 것은 아이의 성장의 일환입니다. |
わがままを言うことは、子供の成長の一環です。 | |
・ | 아이는 가끔 제멋대로 굴어요. |
子供は時々わがままを言います。 | |
・ | 그의 성격은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다. |
彼の性格は傍若無人で何もかもが自分勝手た。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
제멋대로 굴다(チェモッテロ クルダ) | 自分勝手にふるまう |
제멋대로 행동하다(チェモッテロ ヘンドンハダ) | 自分勝手に行動する |
깔보다(見下す) > |
미덕(美徳) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
투정(だだをこねること) > |
수수하다(地味だ) > |
붙임성(愛想) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
패기(覇気) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
정열(情熱) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
가상하다(感心だ) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
솔직하다(率直だ) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
근면성(勤勉性) > |
태만(怠慢) > |
똥고집(くそ頑固) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
요령이 좋다(要領がいい) > |
정답다(仲睦まじい) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
열정(熱情) > |
도덕성(道徳性) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
인성(人柄) > |
자제심(自制心) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |