「指示通りする」は韓国語で「시키는 대로 하다」という。「言うことを聞く(시키는 대로 하다)」は、相手の指示や命令に従って行動することを意味します。韓国語の「시키는 대로 하다」も同じく、指示を忠実に実行することを指します。
|
![]() |
「指示通りする」は韓国語で「시키는 대로 하다」という。「言うことを聞く(시키는 대로 하다)」は、相手の指示や命令に従って行動することを意味します。韓国語の「시키는 대로 하다」も同じく、指示を忠実に実行することを指します。
|
・ | 시키는 대로 하지 않으면, 나중에 후회하게 된다. |
言うことを聞かないと、後で後悔することになる。 | |
・ | 상사가 시키는 대로 바로 보고서를 제출했다. |
上司が言うことを聞いて、すぐに報告書を提出した。 | |
・ | 선생님이 시키는 대로 숙제를 했다. |
先生が言うことを聞いて、宿題をやりました。 | |
・ | 그는 상사가 시키는 대로 프로젝트를 진행했다. |
彼は上司が言うことを聞いて、プロジェクトを進めた。 | |
・ | 시키는 대로 하지 않고 제멋대로 행동하는 것은 좋지 않다. |
言うことを聞かずに勝手に行動するのは良くない。 | |
・ | 엄마가 시키는 대로 방을 청소했다. |
お母さんが言うことを聞いて、部屋を掃除した。 | |
・ | 그는 스스로 생각하지 않고 시키는 대로만 한다. |
彼は自分で考えず、言うことを聞くだけだ。 | |
・ | 시키는 대로 하면 되는데 안 하니까 정말 돌아버리겠네. |
やらせた通りにやればいいのに、やらないから本当に狂いそうだな。 | |
・ | 시키는 대로 공부했더니 시험에 합격했다. |
言われたとおりに勉強したら、試験に合格した。 | |
・ | 시키는 대로 요리를 했는데 잘 안 됐다. |
言われたとおりに料理を作ったけど、うまくいかなかった。 | |
・ | 그 사람은 시키는 대로만 한다. |
あの人は言われたとおりにするだけだ。 | |
・ | 시키는 대로 절차를 지켜 작업을 진행하고 있습니다. |
言われたとおり、手順を守って作業を進めています。 | |
・ | 시키는 대로 그는 그 일을 끝냈다. |
言われたとおりに、彼はその仕事を終わらせた。 | |
・ | 시키는 대로 바로 정리했습니다. |
言われたとおりに、すぐに片付けました。 | |
・ | 치과 의사가 시키는 대로 꼼꼼하게 양치질한다. |
歯医者さんに言われた通り、丁寧に歯磨きする。 | |
・ | 시키는 대로 하면 된다. |
言われたとおりにすればいい。 | |
・ | 시키는 대로 하는 게 좋다. |
言われたとおりするのが良い。 | |