「とても運が悪い」は韓国語で「재수가 옴 붙다」という。「재수가 옴 붙다 (とても運が悪い)」は、非常に不運なことが続くことを意味します。
直訳すると「運にダニによる皮膚疾患がついた」。「재수(가) 없다」ともいいます。 |
![]() |
「とても運が悪い」は韓国語で「재수가 옴 붙다」という。「재수가 옴 붙다 (とても運が悪い)」は、非常に不運なことが続くことを意味します。
直訳すると「運にダニによる皮膚疾患がついた」。「재수(가) 없다」ともいいます。 |
・ | 오늘은 정말 재수 옴 붙었네! |
今日はとても運が悪いな! | |
・ | 오늘은 재수가 옴 붙었다. |
今日はとても運が悪い。 | |
・ | 아침부터 재수가 옴 붙어서 최악의 날이다. |
朝から運が悪くて、最悪の日だ。 | |
・ | 시험 날에 감기에 걸리다니 정말 재수가 옴 붙었다. |
試験の日に風邪をひくなんて、本当に運が悪い。 | |
・ | 지갑을 잃어버렸다. 정말 재수가 옴 붙었다. |
財布を失くしてしまった。なんて運が悪いんだ。 | |
・ | 요즘 재수가 옴 붙은 일만 생긴다. |
最近、運が悪いことばかり起こる。 | |
・ | 버스를 놓치고 게다가 비까지 오다니, 재수가 너무 옴 붙었다! |
バスに乗り遅れて、さらに雨まで降ってきた。運が悪すぎる! | |
・ | 재수가 옴 붙은 날에는 뭘 해도 잘 안 된다. |
運が悪い日は何をしてもうまくいかない。 | |
・ | 친구가 "굿이라도 해야겠다"라고 할 정도로 재수가 옴 붙었다. |
友達が「お祓いに行ったほうがいい」と言うほど運が悪い。 | |
・ | 신호에 전부 걸리다니, 재수가 옴 붙었네. |
信号に全て引っかかるなんて、運が悪いな。 | |
・ | 오늘은 재수가 옴 붙었으니까 조용히 있어야겠다. |
今日は運が悪いから、おとなしくしておこう。 |