ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
벽에 부딪치다とは
意味壁にぶつかる、困難に直面する
読み方벼게 부딛치다、pyŏ-ge pu-dit-chi-da、ピョゲプディチダ
漢字壁~
類義語
난관에 봉착하다
벽에 부딪히다
「壁にぶつかる」は韓国語で「벽에 부딪치다」という。「壁にぶつかる」や「벽에 부딪치다」は、比喩的に「行き詰まる」や「困難に直面する」という意味で使われることが多い表現です。この表現は、物理的な障害だけでなく、心理的な行き詰まりや問題の発生にも使われることが多いので、状況に応じて使い分けが可能です。
「壁にぶつかる」の韓国語「벽에 부딪치다」を使った例文
벽에 심하게 머리를 부딪쳤어요
壁に思いっきり頭をぶつけてしまいました。
여러 번 벽에 부딪치면서도 포기하지 않고 계속 노력했다.
何度も壁にぶつかりながらも、諦めずに努力し続けた。
성공하기 위해서는 벽에 부딪치는 것도 필요하다고 생각한다.
成功するためには壁にぶつかることも必要だと思う。
계획이 벽에 부딪쳐서 다시 시작해야 했다.
計画が壁にぶつかって、やり直しを余儀なくされた。
벽에 부딪쳐서 거의 포기할 뻔했다.
壁にぶつかって、もう少しで諦めそうになった。
오랫동안 해온 사업이 벽에 부딪쳐서 진행이 멈췄다.
長年続けてきた事業が壁にぶつかり、進行が止まった。
새로운 아이디어를 생각하려 했지만 벽에 부딪혔다.
新しいアイデアを思いつこうとしたが、壁にぶつかってしまった。
여러 번 벽에 부딪치면서도 결국 성공을 거두었다.
何度も壁にぶつかりながらも、最終的には成功を収めた。
그때 벽에 부딪혀서 멍이 졌다.
あの時、壁にぶつかってあざができたんだ。
딱딱한 벽에 부딪혔다.
硬い壁にぶつかった。
훌륭한 경영자는 벽에 부딪히면 돌파구를 찾아낸다.
すばらしい経営者は、壁にぶち当たると、突破口を見出す。
현실의 벽에 부딪혔다.
現実の壁にぶつかった。
이마를 벽에 부딪치다.
おでこを壁にぶつける。
현실의 벽에 부딪힐 때마다 좌절감을 느낀다.
現実の壁にぶつかる度に挫折感を感じる。
문제에 부딪히는 것을 벽에 부딪히다라고 표현한다.
難題にぶつかることを壁にあたるなどと表現する。
慣用表現の韓国語単語
고개를 끄떡이다(同意する)
>
거리가 멀다(距離が遠い)
>
가슴을 치다(後悔する)
>
꼬리를 잡다(弱点をつかむ)
>
꿈자리가 사납다(夢見が悪い)
>
일을 꾸미다(ことを企てる)
>
책으로 엮다(本にまとめる)
>
목소리가 커지다(意見が多い)
>
꼬리표가 붙다(悪い評価がつく)
>
펑크를 때우다(パンクを直す)
>
눈에 콩깍지가 씌다(好きな人が一番..
>
손톱만큼도(少しも)
>
독을 품다(必死になる)
>
뺨칠 정도(~顔負け)
>
손에 넣다(手に入れる)
>
봇물을 이루다(溢れだす)
>
표(를) 내다(表に出る)
>
눈치(가) 없다(察しが悪い)
>
미련(을) 떨다(未練たらたらだ)
>
아부를 떨다(におべっかを使う)
>
허리를 펴다(腰を伸ばす)
>
새파랗게 질리다(真っ青になる)
>
속에 없는 소리(心にもないこと)
>
인기 만점(人気満点)
>
꿈나라로 가다(寝入る)
>
넌지시 말하다(ほのめかす)
>
불꽃을 튀기다(熾烈だ)
>
말씀을 놓다(丁寧なことば使わないで..
>
시간을 때우다(時間をつぶす)
>
힘에 부치다(手に余る)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ