「おでこ」は韓国語で「이마」という。俗語として「이마빡」「마빡」もよく使う。
|
・ | 어머니의 이마에는 매일 하나씩 주름이 늘어난다. |
母の額には、毎日1つづつしわが増える。 | |
・ | 그녀는 이마에 손을 얹고 지친 듯 한숨을 쉬었다. |
彼女は額に手を当て、疲れたようにため息をついた。 | |
・ | 이마를 벽에 부딪치다. |
おでこを壁にぶつける。 | |
・ | 이마가 넓다. |
おでこが広い。 | |
・ | 그의 이마에는 깊은 주름이 잡혀 있었다. |
彼の額には深いしわができていた。 | |
・ | 기쁜 듯이 이마를 가볍게 두드리며 미소를 지었습니다. |
嬉しそうに額を軽くたたき、笑顔を浮かべました。 | |
・ | 이마에 여드름이 나 있다. |
おでこにニキビにできている。 | |
・ | 이마에 주름이 새겨져 있어서 충격을 받았다. |
おでこにシワが刻まれていてショックを受けた。 | |
・ | 그녀는 놀란 표정을 지으며 이마를 손으로 눌렀습니다. |
彼女は驚きの表情を浮かべて額を手で押さえました。 | |
・ | 그는 불안한 듯 이마에 손을 대고 깊은 생각에 잠긴 것 같았다. |
彼は不安そうに額に手をやり、深い考えにふけっているようだった。 | |
・ | 이마에는 많은 피지선이 있어 피지의 과다 분비로 인해 여드름이 생기기 쉽습니다. |
おでこには多くの皮脂腺があり、皮脂の過剰分泌が原因でニキビができやすくなります。 | |
・ | 그는 놀란 표정으로 이마에 손을 얹고 그 사건을 받아들이려 했다. |
彼は驚いた表情で額に手を当てて、その出来事を受け止めようとした。 | |
・ | 빨대를 이용해 아이스커피를 들이마시자 기분 좋은 차가움이 목을 스쳤다. |
ストローを使ってアイスコーヒーを吸うと、心地よい冷たさが喉を通った。 | |
・ | 풍선에서 공기를 들이마셔 얼굴을 부풀렸다. |
風船から空気を吸い込んで、顔をふくらませた。 | |
・ | 풍선에서 공기를 들이마시자 볼이 부풀었다. |
風船から空気を吸うと、頬がふくらんだ。 | |
・ | 커피를 한 모금 들이마시자 그 풍부한 향기가 퍼졌다. |
コーヒーを一口吸うと、その豊かな香りが広がった。 | |
・ | 산에서 신선한 공기를 들이마셨다. |
山で新鮮な空気を吸い込んだ。 | |
・ | 아침에 일어나 바로 물 한 컵 들이마셨다. |
朝起きてすぐ、水を一杯飲み込んだ。 | |
・ | 그의 이마에서 땀이 떨어졌다. |
彼のおでこから汗が滴った。 | |
・ | 아버지도 이제 많이 늙으셔서 이마에 주름이 가득해요. |
父ももうずいぶん年を取ったので額にしわがいっぱいです。 | |
・ | 그녀는 곤혹스러운 듯 자신의 이마를 쓰다듬었다. |
彼女は困惑した様子で自分の額を撫でた。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 들이마시다. |
朝の新鮮な空気を吸い込む。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이마트(イマトゥ) | e-Mart、イーマート |
이마저도(イマジョド) | これすら |
들이마시다(トゥリマシダ) | 飲み込む、吸い込む、吸う |
목덜미(首筋) > |
음모(陰毛) > |
지방(脂肪) > |
오장육부(五臓六腑) > |
내심(内心) > |
혈색(血色) > |
문신(入れ墨) > |