「察しが悪い」は韓国語で「눈치(가) 없다」という。「눈치」は勘やセンスと訳される。直訳すると「勘やセンスがない」というということ。その場の雰囲気を把握できなかったり、状況を察することができないこと。日本語の「空気が読めない」にも似ている言葉。「눈치를 보다」は「顔色をうかがう」。「눈치가 빠르다」は「目ざとく機転がきく」という意味。
|
![]() |
「察しが悪い」は韓国語で「눈치(가) 없다」という。「눈치」は勘やセンスと訳される。直訳すると「勘やセンスがない」というということ。その場の雰囲気を把握できなかったり、状況を察することができないこと。日本語の「空気が読めない」にも似ている言葉。「눈치를 보다」は「顔色をうかがう」。「눈치가 빠르다」は「目ざとく機転がきく」という意味。
|
・ | 그런 장소에서 그런 얘기를 하다니 눈치가 없는 사람이다. |
あの場でそんな話をするなんて空気が読めない人だ。 | |
・ | 눈치가 없는 사람은 미팅에 부르고 싶지 않아. |
空気が読めない人は合コンに誘いたくないよ。 | |
・ | 성격이 느긋하고 눈치도 좀 없다. |
性格がのんびりで空気も読めない。 | |
・ | 눈치 없고 자기중심적이다. |
気が利かず自分中心だ。 | |
・ | 눈치가 없는 사람을 싫어해요. |
機転が利かない人は嫌いです。 | |
・ | 그녀는 마음씨는 고은데 눈치가 없다. |
彼女は気立てはよいが、気がきかない。 | |
・ | 눈치가 없는 게 아니라 간땡이가 부은 거예요. |
空気が読めないのではなく、肝が据わっていることです。 | |
・ | 눈치가 없다. |
勘が悪い。気が利かない。 |
착해 빠지다(くそ真面目だ) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
견실하다(堅実だ) > |
끈기(粘り気) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
소박하다(素朴だ) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
겸손히(謙遜に) > |
똑똑하다(利口だ) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
아양(愛嬌) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
박정하다(薄情だ) > |
협동심(協調性) > |
눈치(가) 없다(察しが悪い) > |
거만하다(横柄だ) > |
겸손하다(謙遜する) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
이기심(利己心) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
신념(信念) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
고집불통(意地っ張り) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
영리하다(賢い) > |