「察しが悪い」は韓国語で「눈치(가) 없다」という。「눈치」は勘やセンスと訳される。直訳すると「勘やセンスがない」というということ。その場の雰囲気を把握できなかったり、状況を察することができないこと。日本語の「空気が読めない」にも似ている言葉。「눈치를 보다」は「顔色をうかがう」。「눈치가 빠르다」は「目ざとく機転がきく」という意味。
|
「察しが悪い」は韓国語で「눈치(가) 없다」という。「눈치」は勘やセンスと訳される。直訳すると「勘やセンスがない」というということ。その場の雰囲気を把握できなかったり、状況を察することができないこと。日本語の「空気が読めない」にも似ている言葉。「눈치를 보다」は「顔色をうかがう」。「눈치가 빠르다」は「目ざとく機転がきく」という意味。
|
・ | 그런 장소에서 그런 얘기를 하다니 눈치가 없는 사람이다. |
あの場でそんな話をするなんて空気が読めない人だ。 | |
・ | 눈치가 없는 사람은 미팅에 부르고 싶지 않아. |
空気が読めない人は合コンに誘いたくないよ。 | |
・ | 성격이 느긋하고 눈치도 좀 없다. |
性格がのんびりで空気も読めない。 | |
・ | 눈치 없고 자기중심적이다. |
気が利かず自分中心だ。 | |
・ | 눈치가 없는 사람을 싫어해요. |
機転が利かない人は嫌いです。 | |
・ | 그녀는 마음씨는 고은데 눈치가 없다. |
彼女は気立てはよいが、気がきかない。 | |
・ | 눈치가 없는 게 아니라 간땡이가 부은 거예요. |
空気が読めないのではなく、肝が据わっていることです。 | |
・ | 눈치가 없다. |
勘が悪い。気が利かない。 |
성격 차이(性格の不一致) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
꾀(悪知恵) > |
결벽증(潔癖症) > |
매너가 나쁘다(マナーが悪い) > |
무르다(性格がもろい) > |
강직하다(剛直だ) > |
조심성(慎み) > |
소심하다(気が小さい) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
관대하다(寛大だ) > |
호탕하다(豪宕だ) > |
정이 많다(情が深い) > |
수상쩍다(怪しい) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
참을성이 있다(我慢強い) > |
자제심(自制心) > |
어리석다(愚かだ) > |
엄하다(厳しい) > |
떼쓰다(ねだる) > |
불성실(不誠実) > |
윤리관(倫理観) > |
인내(忍耐) > |
지질하다(取るに足りない) > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
간사하다(ずるい) > |