「のんきだ」は韓国語で「느긋느긋하다」という。
|
・ | 그는 긴급한 상황에서도 느긋느긋하다. |
彼は緊迫した状態でものんきだ。 | |
・ | 그는 느긋느긋하게 자고 있다. |
彼はのんきに寝ている。 | |
・ | 그는 항상 느긋느긋해서 아무 일도 별로 신경 쓰지 않는다. |
彼はいつも呑気で、何事もあまり気にしない。 | |
・ | 느긋느긋한 성격의 그녀는 언제나 미소를 잃지 않는다. |
呑気な性格の彼女は、いつも笑顔を絶やさない。 | |
・ | 오늘은 느긋느긋한 하루여서 특별히 아무 예정이 없다. |
今日は呑気な一日で、特に何も予定がない。 | |
・ | 느긋느긋하게 산책하는 것이 그의 일과다. |
呑気に散歩するのが彼の日課だ。 | |
・ | 느긋느긋하게 맥주를 마시며 이야기를 하고 있었다. |
呑気にビールを飲みながら、話をしていた。 |
말버릇(口癖) > |
늠름하다(たくましい) > |
천연스럽다(平然としている) > |
명랑(明朗) > |
치사하다(けちくさい) > |
허영(虚栄) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
숫기(人懐っこさ) > |
근면하다(勤勉だ) > |
거칠다(乱暴だ) > |
버릇이 없다(行儀が悪い) > |
자기중심적(自己中心的) > |
정체성(アイデンティティ) > |
유치하다(幼稚だ) > |
낙천적(楽天的) > |
의리(義理) > |
융통성이 없다(融通が利かない) > |
나태하다(怠惰だ) > |
자만하다(自惚れる) > |
훌륭하다(立派だ) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
오기(負けん気) > |
불친절하다(不親切だ) > |
내면(内面) > |
탐욕(貪欲) > |
성품(気性) > |
심술(意地悪) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
성격(性格) > |
결단력이 있다(決断力がある) > |