「のんきだ」は韓国語で「느긋느긋하다」という。
|
・ | 그는 긴급한 상황에서도 느긋느긋하다. |
彼は緊迫した状態でものんきだ。 | |
・ | 그는 느긋느긋하게 자고 있다. |
彼はのんきに寝ている。 | |
・ | 그는 항상 느긋느긋해서 아무 일도 별로 신경 쓰지 않는다. |
彼はいつも呑気で、何事もあまり気にしない。 | |
・ | 느긋느긋한 성격의 그녀는 언제나 미소를 잃지 않는다. |
呑気な性格の彼女は、いつも笑顔を絶やさない。 | |
・ | 오늘은 느긋느긋한 하루여서 특별히 아무 예정이 없다. |
今日は呑気な一日で、特に何も予定がない。 | |
・ | 느긋느긋하게 산책하는 것이 그의 일과다. |
呑気に散歩するのが彼の日課だ。 | |
・ | 느긋느긋하게 맥주를 마시며 이야기를 하고 있었다. |
呑気にビールを飲みながら、話をしていた。 |
까다롭다(気難しい(きむずかしい)) > |
근면하다(勤勉だ) > |
털털하다(大らかだ) > |
해꼬지(他人を害しようとすること) > |
마음이 착하다(心が優しい) > |
모멸하다(蔑する) > |
애호가(愛好家) > |
솔직하다(率直だ) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
정직(正直) > |
무자비(無慈悲) > |
모지다(角張る) > |
신중하다(慎重だ) > |
열등감(劣等感) > |
사납다(荒れ狂う) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
불친절하다(不親切だ) > |
돌발 행동(突発行動) > |
협동심(協調性) > |
악독하다(邪悪な) > |
소심하다(気が小さい) > |
위선적(偽善的) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
천연스럽다(平然としている) > |
수더분하다(素朴だ) > |
포용력(包容力) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
겸허(謙虚) > |