「愛想がいい」は韓国語で「붙임성이 좋다」という。붙임성이 있다とも言う。
|
「愛想がいい」は韓国語で「붙임성이 좋다」という。붙임성이 있다とも言う。
|
・ | 며느리는 붙임성이 좋고 상냥합니다. |
嫁は愛想が良くて優しいです。 | |
・ | 붙임성이 좋아 사람들과 너무도 잘 어울린다. |
愛想が良く人々と上手く付き合う。 | |
・ | 붙임성이 좋은 남자는 여성에게 인기가 많다. |
愛想がいい男性は女性からモテる。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다. |
愛想がいい人はいつも笑顔でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。 | |
・ | 그는 붙임성이 좋은 성격이라 금방 정이 가요. |
彼は気さくな性格なので、すぐ情が湧きます。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다. |
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 언제 봐도 웃는 얼굴이고 기분이 좋아집니다. |
愛想がいい人とは、いつ見ても笑顔で気持ちがよくなります。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 사람에게 친절하고 정중한 태도를 취한다. |
愛想がいい人とは、人に対して親切で丁寧な態度を取る。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 싱글벙글한다. |
愛想がいい人はいつもニコニコしている。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 어떤 사람에게도 상냥하게 대한다. |
愛想がいい人はどんな人にも優しく接する。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 의사소통 능력이 높다. |
愛想がいい人はコミュニケーション能力が高い。 | |
・ | 붙임성이 있다. |
人付き合いがいい。 | |
・ | 그녀는 매우 붙임성이 좋다. |
彼女はとても愛想がいいんだ。 | |
・ | 그는 붙임성이 있어 어떤 사람과도 친해질 수 있습니다. |
彼は人懐こく、どんな人とも仲良くなれます。 | |
태만하다(怠慢だ) > |
야무지다(しっかりしている) > |
오기(負けん気) > |
반항심(反抗心) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |
집착하다(執着する) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |
힘차다(力強い) > |
인성(人柄) > |
소박하다(素朴だ) > |
불친절하다(不親切だ) > |
드세다(手ごわい) > |
불성실(不誠実) > |
집착(執着) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
똥고집(くそ頑固) > |
도량이 넓다(度量が広い) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
호기(豪気) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
성격에 맞다(性に合う) > |
악의(悪意) > |
박정하다(薄情だ) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
매너리즘(マンネリズム) > |