「愛想がいい」は韓国語で「붙임성이 좋다」という。붙임성이 있다とも言う。
|
![]() |
「愛想がいい」は韓国語で「붙임성이 좋다」という。붙임성이 있다とも言う。
|
・ | 며느리는 붙임성이 좋고 상냥합니다. |
嫁は愛想が良くて優しいです。 | |
・ | 붙임성이 좋아 사람들과 너무도 잘 어울린다. |
愛想が良く人々と上手く付き合う。 | |
・ | 붙임성이 좋은 남자는 여성에게 인기가 많다. |
愛想がいい男性は女性からモテる。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다. |
愛想がいい人はいつも笑顔でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。 | |
・ | 그는 붙임성이 좋은 성격이라 금방 정이 가요. |
彼は気さくな性格なので、すぐ情が湧きます。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다. |
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 언제 봐도 웃는 얼굴이고 기분이 좋아집니다. |
愛想がいい人とは、いつ見ても笑顔で気持ちがよくなります。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 사람에게 친절하고 정중한 태도를 취한다. |
愛想がいい人とは、人に対して親切で丁寧な態度を取る。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 싱글벙글한다. |
愛想がいい人はいつもニコニコしている。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 어떤 사람에게도 상냥하게 대한다. |
愛想がいい人はどんな人にも優しく接する。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 의사소통 능력이 높다. |
愛想がいい人はコミュニケーション能力が高い。 | |
・ | 붙임성이 있다. |
人付き合いがいい。 | |
・ | 그녀는 매우 붙임성이 좋다. |
彼女はとても愛想がいいんだ。 | |
・ | 그는 붙임성이 있어 어떤 사람과도 친해질 수 있습니다. |
彼は人懐こく、どんな人とも仲良くなれます。 | |
친절하다(親切だ) > |
외고집(意地っ張り) > |
집착하다(執着する) > |
꼬장꼬장하다(しゃんしゃんする) > |
정(情) > |
수줍어하다(照れる) > |
인내심(忍耐心) > |
선심(善良な心) > |
나약하다(惰弱だ) > |
활발하다(活発だ) > |
애호가(愛好家) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
내성적(内気) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
대담하다(大胆だ) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
옹고집(片意地) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
무정하다(無情だ) > |
내면(内面) > |
삐지다(すねる) > |
순결하다(純潔だ) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
허영심(虚栄心) > |
얌전하다(おとなしい) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
개성(個性) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
엄하다(厳しい) > |
고압적(高圧的) > |