「活発だ」は韓国語で「활발하다」という。
|
・ | 활발해서 친구가 많아요. |
活発なので友達が多いです。 | |
・ | 활발한 성격이라 차분하지 않게 느껴질 수도 있어요. |
活発な性格なので、落ち着きがないと感じられるかもしれません。 | |
・ | 기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는 움직임이 활발해졌다. |
企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。 | |
・ | 번식기에는 둥지 짓기가 활발하게 이루어집니다. |
繁殖期には、巣作りが盛んに行われます。 | |
・ | 번식기에 들어가면 울음소리가 활발해집니다. |
繁殖期に入ると、鳴き声が活発になります。 | |
・ | 사슴벌레는 특히 저녁에 활발해져요. |
クワガタムシは、特に夕方に活発になります。 | |
・ | 파병에 관한 논의가 활발해지고 있습니다. |
派兵に関する議論が活発化しています。 | |
・ | 서울의 전통 상가가 줄어들고 있어서 보존 운동이 활발해졌다. |
ソウルの伝統的な町家が減りつつ、保存運動が活発になっている。 | |
・ | 개헌을 지지하는 단체들이 활동을 활발히 하고 있습니다. |
改憲を支持する団体が活動を活発化しています。 | |
・ | 선언문 발표를 계기로 활동이 활발해졌습니다. |
宣言文の発表をきっかけに、活動が活発化しました。 | |
・ | 위원장의 진행으로 모임이 활발해졌습니다. |
委員長の進行で、会が活発になりました。 | |
・ | 이 지역에서는 물고기 양식이 활발합니다. |
この地域では魚の養殖が盛んです。 | |
・ | 낚시 마니아끼리 교류가 활발합니다. |
釣りマニア同士の交流が盛んです。 | |
오기(負けん気) > |
고자세(高姿勢) > |
융통성(融通性) > |
마음보(心根) > |
고압적(高圧的) > |
얌전하다(おとなしい) > |
순하다(素直だ(すなおだ)) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
욕심이 많다(欲深い) > |
간사하다(ずるい) > |
악의(悪意) > |
신중하다(慎重だ) > |
깔보다(見下す) > |
정체성(アイデンティティ) > |
참을성(堪え性) > |
옹고집(片意地) > |
본색(本性) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
성격(性格) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
태평하다(太平である) > |
침착하다(落ち着いている) > |
집착하다(執着する) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
교만하다(驕慢だ) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
탐욕(貪欲) > |
지기 싫어하다(負けず嫌い) > |
근면성(勤勉性) > |
떼(駄々) > |