「善良な心」は韓国語で「선심」という。
|
![]() |
・ | 선심을 써서 회비를 모두 대신 지불했다. |
気前を見せて、会費を全員分支払った。 | |
・ | 선심을 써서 이벤트 비용을 전액 부담해주었다. |
気前を見せて、イベントの費用を全額負担してくれた。 | |
・ | 그녀는 선심을 써서 모두에게 기념품을 사주었다. |
彼女は気前を見せて、みんなにお土産を買ってきてくれた。 | |
・ | 선심을 써서 큰 기부를 했다고 들었다. |
気前を見せて、大きな寄付をしたと聞いた。 | |
・ | 그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님에게 특별한 서비스를 제공한다. |
あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。 | |
・ | 선심을 써서 어려운 사람에게 돈을 빌려줬다. |
気前を見せて、困っている人にお金を貸してあげた。 | |
・ | 선심을 써서 큰 기부를 했다고 들었다. |
気前を見せて、大きな寄付をしたと聞いた。 | |
・ | 소상공인 등의 표심을 겨냥한 선심성 정책이었다. |
中小業者の票を狙ったポピュリズム政策だった。 | |
・ | 현직 관료가 새로운 경제정책이 선심성 대책이라며 대놓고 비판해 논란이 되고 있다. |
現職官僚が新しい経済政策がバラマキ政策と批判し、物議を醸している。 | |
・ | 정부 예산에 효율적인지 선심성 예산이 들어 있지 않은지 철저히 살펴봐야 한다. |
政府の予算が効率的かばらまき予算が入っていないか、徹底して調べるべきだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선심성() | ばらまき、バラマキ |
선심을 쓰다(ソンシムルッスダ) | 気前を見せる |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
신경질(神経質) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
순진하다(素直だ) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
충성심(忠誠心) > |
백치미(天然ぼけ) > |
행색(身なり) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
부도덕(不道德) > |
꾀(悪知恵) > |
파렴치(恥知らず) > |
근면하다(勤勉だ) > |
위선적(偽善的) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
사려 분별(思慮分別) > |
성질(을) 부리다(かんしゃくを起こ.. > |
다소곳하다(おとなしい) > |
사교적(社交的) > |
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く) > |
이타적(利他的) > |
괴짜(変わり者) > |
마음이 따뜻하다(心が温かい) > |
지조(志操) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
평상심(平常心) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
분풀이하다(腹いせする) > |