「善良な心」は韓国語で「선심」という。
|
![]() |
・ | 선심을 써서 회비를 모두 대신 지불했다. |
気前を見せて、会費を全員分支払った。 | |
・ | 선심을 써서 이벤트 비용을 전액 부담해주었다. |
気前を見せて、イベントの費用を全額負担してくれた。 | |
・ | 그녀는 선심을 써서 모두에게 기념품을 사주었다. |
彼女は気前を見せて、みんなにお土産を買ってきてくれた。 | |
・ | 선심을 써서 큰 기부를 했다고 들었다. |
気前を見せて、大きな寄付をしたと聞いた。 | |
・ | 그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님에게 특별한 서비스를 제공한다. |
あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。 | |
・ | 선심을 써서 어려운 사람에게 돈을 빌려줬다. |
気前を見せて、困っている人にお金を貸してあげた。 | |
・ | 선심을 써서 큰 기부를 했다고 들었다. |
気前を見せて、大きな寄付をしたと聞いた。 | |
・ | 소상공인 등의 표심을 겨냥한 선심성 정책이었다. |
中小業者の票を狙ったポピュリズム政策だった。 | |
・ | 현직 관료가 새로운 경제정책이 선심성 대책이라며 대놓고 비판해 논란이 되고 있다. |
現職官僚が新しい経済政策がバラマキ政策と批判し、物議を醸している。 | |
・ | 정부 예산에 효율적인지 선심성 예산이 들어 있지 않은지 철저히 살펴봐야 한다. |
政府の予算が効率的かばらまき予算が入っていないか、徹底して調べるべきだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선심성() | ばらまき、バラマキ |
선심을 쓰다(ソンシムルッスダ) | 気前を見せる |
부도덕(不道德) > |
무정하다(無情だ) > |
간사하다(ずるい) > |
자제심(自制心) > |
둔하다(鈍い) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
기세(勢い) > |
성질이 있다(気性が荒い) > |
진지하다(真剣だ) > |
성깔이 있다(気性が荒い) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
당당하다(堂々としている) > |
떼(駄々) > |
진취적(進取的) > |
고결하다(高潔だ) > |
대차다(芯が強い) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
가치관(価値観) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
명랑(明朗) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
무책임(無責任) > |
성질이 더럽다(性格が悪い) > |
겸손히(謙遜に) > |
배짱(度胸) > |
착해 빠지다(くそ真面目だ) > |
착실하다(まじめだ) > |
개성적(個性的) > |
인격(人格) > |