「心が温かい」は韓国語で「마음이 따뜻하다」という。
|
・ | 마음이 따뜻해요. |
こころが温かいです。 | |
・ | 마음이 따뜻해지다. |
心が温かくなる。 | |
・ | 만화가의 작품을 읽고 마음이 따뜻해졌습니다. |
漫画家の作品を読んで、心が温まりました。 | |
・ | 러브스토리를 읽으면 마음이 따뜻해집니다. |
ラブストーリーを読むと心が温かくなります。 | |
・ | 밀크티를 마시면 마음이 따뜻해져요. |
ミルクティーを飲むと気分が落ち着きます。 | |
・ | 그의 차가운 태도에 마음이 따끔따끔 아팠다. |
彼の冷たい態度に心がちくちくと痛んだ。 | |
・ | 그의 차가운 말에 마음이 따끔거렸다. |
彼の冷たい言葉に心がちくちくした。 | |
・ | 그의 차가운 말에 마음이 따끔거렸다. |
彼の冷たい言葉に心がちくちくした。 | |
・ | 그의 거침없는 발언에 마음이 따끔거렸다. |
彼の無遠慮な発言に心がちくちくした。 | |
・ | 그의 무신경한 말에 마음이 따끔거렸다. |
彼の無神経な言葉に心がちくちくした。 | |
・ | 냉정해 보이지만 사실은 마음이 따뜻해요. |
冷たく見えるけど、実は心が暖 温かいです。 | |
・ | 그들은 서로 격려하면서 마음이 따뜻해지는 포옹을 했습니다. |
彼らは励まし合いながら、心温まるハグをしました。 | |
정중하다(丁寧だ) > |
근면(勤勉) > |
칠칠치 못하다(だらしない) > |
꾀(悪知恵) > |
조심성(慎み) > |
늠름하다(たくましい) > |
영리하다(賢い) > |
엄하다(厳しい) > |
좋고 싫음이 분명하다(好き嫌いがは.. > |
품위가 있다(品がある) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
모멸하다(蔑する) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
독선(独善) > |
지조(志操) > |
평범하다(平凡だ) > |
악의(悪意) > |
사명감(使命感) > |
겸허(謙虚) > |
대범하다(大らかだ) > |
온순하다(大人しい) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
싸가지가 바가지다(礼儀が無い) > |
괴짜(変わり者) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
집착하다(執着する) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
얌체(ちゃっかり) > |