「堂々としている」は韓国語で「당당하다」という。
|
・ | 당당한 태도로 임하다. |
堂々とした態度で臨む。 | |
・ | 남의 눈치를 보지않고 당당하게 살다. |
他人の機嫌をうかがわず堂々と生きる。 | |
・ | 국가의 대표로서 당당한 모습을 보이고 싶다. |
国の代表として堂々とした姿を見せたい。 | |
・ | 범인은 당당하게 침입해 작품을 훔쳤다. |
犯人は堂々と侵入し、作品を盗んだ。 | |
・ | 더 자신을 갖고 당당하게 말하고 싶다. |
もっと自信を持って堂々と話したい! | |
・ | 당당한 사람은 자신의 신념이나 생각을 굳건히 가지고 있다. |
堂々としている人は、自分の信念や考え方をしっかり持っている。 | |
・ | 당당하고 논리적인 그녀에게 매력을 느꼈다. |
堂々として論理的な彼女に魅力を感じた。 | |
・ | 당당한 아버지가 되고 싶었다. |
堂々とした父でありたかった。 | |
・ | 너는 나쁜 짓을 했으면 사과를 해야지 어떻게 그렇게 당당하니? |
あんたは、悪いことをしたら謝らなきゃいけないのに、どうしてそんなに堂々としているの?” | |
・ | 옷 잘 입는 사람들은 늘 당당한 표정과 행동을 보인다. |
服をうまく着る人たちは、常に堂々とした表情と行動を見せる。 | |
・ | 부모님 앞에서 당당해 질 때까지 절대 집에 안 들어갈 거예요. |
親の前で堂々と振る舞えるようになるまでは絶対帰らないよ。 | |
・ | 자신의 비밀을 감추려 하지 않고 당당하게 이야기했다. |
自分の秘密を隠そうともせず、堂々と話した。 | |
・ | 좌고우면하지 않고 정정당당히 판결을 내리겠습니다. |
右顧左眄せずに、正々堂々に判決を下ろします。 | |
・ | 그의 겉모습은 당당하고 믿음직스러워요. |
彼の見た目は堂々としていて頼りがいがあります。 | |
・ | 그의 풍채는 당당해서 주위에 안정감을 줍니다. |
彼の風采は堂々としていて、周囲に安心感を与えます。 | |
・ | 단신이라도 당당한 행동이 매력적입니다. |
短身であっても、堂々とした振る舞いが魅力的です。 | |
・ | 그는 나를 한 번 쓱 쳐다보더니 위풍당당하게 지나쳤다. |
彼は僕を一度さっと見つめたかと思うと、威風堂々と通り過ぎた。 | |
・ | 그는 심문에 대해 당당했다. |
彼は尋問に対して堂々としていた。 | |
・ | 그녀의 당당함과 따뜻함에 그는 이내 빠져들었다. |
彼女の堂々とした姿と温かさに彼はたちまち嵌った。 | |
・ | 그는 아부하지 않고 당당합니다. |
彼は媚びることなく、堂々としています。 | |
・ | 당당하고 당차다. |
堂々としてしっかりしている。 | |
・ | 스스로에게 당당하고 나를 아끼는 사람이 됩시다. |
自分自身に堂々と自分を大切にする人間になりましょう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정정당당하다(チョンジョンダンダンハダ) | 正正堂堂としている |
요염하다(色っぽい) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
너그럽다(寛大だ) > |
수더분하다(素朴だ) > |
내면(内面) > |
끈질기다(粘り強い) > |
착실하다(まじめだ) > |
태만(怠慢) > |
마음보(心根) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
악덕(悪徳) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
대차다(芯が強い) > |
윤리관(倫理観) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
변덕이 심하다(非常に気まぐれだ) > |
선하다(善良だ) > |
떼쓰다(ねだる) > |
업신여기다(見下げる) > |
지기 싫어하다(負けず嫌い) > |
불친절하다(不親切だ) > |
비인간적(非人間的) > |
술고래(酒豪) > |
응석을 부리다(甘える) > |
큰마음(을) 먹다(一大決心をする) > |
똥고집(くそ頑固) > |
강단(事の良し悪しをさばく) > |
둔하다(鈍い) > |
오기(負けん気) > |
신중하다(慎重だ) > |