「堂々としている」は韓国語で「떳떳하다」という。
|
・ | 주변 신경 쓸 거 없어. 나만 떳떳하면 되지! |
周りを気にしなくていいよ。自分さえ堂々としてたらいい! | |
・ | 자기 말과 행동에 책임을 지는 것은 남의 눈길 때문이 아니라 스스로 떳떳하기 위해서다. |
自分の言葉と行動に責任を持つのは、他人の目のためではなく、自ら堂々とするためだ。 | |
・ | 자손들 보기에 떳떳한 조상이 되어야 한다. |
子や孫たちから見て、堂々とした先祖にならなければならない。 | |
・ | 사람 앞에서 떳떳이 말하고 싶다. |
人前で堂々と話したい! | |
・ | 결백하다고 한다면 재판에서 떳떳이 무죄를 증명해야 한다. |
潔白だというのならば、司法の場で堂々と無罪を証明すべきだ。 | |
・ | 떳떳이 무죄가 되다. |
晴れて無罪となる。 | |
・ | 자립해서 떳떳이 살아가다. |
自立して堂々と生きていく。 |
질척질척(どろどろ) > |
졸리다(眠い) > |
적나라(赤裸々) > |
평평(平ら) > |
수정(受精) > |
다르다(違う) > |
연하다(軟らかい) > |
적다(少ない) > |
떨다(震える) > |
당황하다(慌てる) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
어색하다(ぎこちない) > |
낡다(古い) > |
복잡하다(複雑だ) > |
절망적(絶望的) > |
만취(泥酔) > |
떨리다(震える) > |
맑다(澄む) > |
코골이(いびき) > |
나른하다(かったるい) > |
불결(不潔) > |
약하다(弱い) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
민망하다(きまりが悪い) > |
티눈(魚の目) > |
좋다(良い) > |
나쁘다(悪い) > |
시장(空腹) > |
화상(やけど) > |
있다(ある) > |