「少ない」は韓国語で「적다」という。
|
![]() |
・ | 양이 적어요. |
量が少ないです。 | |
・ | 수가 적어요. |
数が少ないです。 | |
・ | 경험이 적다. |
経験が少ない。 | |
・ | 월급이 적어요. |
給料が少ないです。 | |
・ | 양이 너무 적어요, 더 주세요. |
量がとても少ないです、もっとください。 | |
・ | 운동양이 적은 편이에요. |
運動量が少ないほうです。 | |
・ | 한국어 수업은 거의 여학생이에요. 남학생은 적어요. |
韓国語のクラスは、ほとんどが女子学生です。男子学生は少くないです。 | |
・ | 올해의 신입생은 작년보다 약간 적다. |
今年の新入生は、去年よりやや少ない。 | |
・ | 아이들에게 적지않은 영향을 주었다. |
子供たちに少なからず影響を与えた。 | |
・ | 일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다. |
一般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。 | |
・ | 난개발이 진행되면 장기적으로 많은 문제가 발생할 것이다. |
乱開発が進むと、長期的に多くの問題が発生するだろう。 | |
・ | 우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다. |
寓話の中の動物たちは人間の性格を比喩的に表現している。 | |
・ | 장마가 걷히는 순간부터 여름이 본격적으로 시작된다. |
梅雨が明ける瞬間から、夏が本格的に始まる。 | |
・ | 생떼 쓰지 말고, 합리적으로 생각해봐. |
無理を言わず、合理的に考えてみて。 | |
・ | 무의식적으로 눈을 감았어요. |
無意識に目を閉じてしまった。 | |
・ | 무의식적으로 웃음을 짓고 있었어요. |
無意識に笑顔を浮かべていた。 | |
・ | 무의식적으로 그를 피하고 있었어요. |
無意識に彼を避けてしまっていた。 | |
・ | 그녀는 무의식적으로 같은 말을 여러 번 했어요. |
彼女は無意識に何度も同じことを言っていた。 | |
・ | 그는 무의식적으로 다리를 꼬고 있었어요. |
彼は無意識に足を組んでいた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
넓적다리(ノプチョックッタリ) | 太もも |
숱이 적다(スシチョクッタ) | 薄毛だ、髪の毛が少ない |
말수가 적다(マルッスガ チョクッタ) | 口数が少ない |
경험이 적다(キョンホミチョクタ) | 経験が少ない |
일기를 적다(イルギルル チョクタ) | 日記をつける |
가계부를 적다(カゲブルル チョクッタ) | 家計簿をつける |
흐리다(曇る) > |
한가롭다(のんびりしている) > |
염좌(捻挫) > |
칙칙하다(くすんでいる) > |
기세등등(勢いや調子がいい) > |
나쁘다(悪い) > |
만취(泥酔) > |
좋다(良い) > |
닮다(似る) > |
후련하다(すっきりする) > |
약하다(弱い) > |
반질반질(つるつる) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
연하다(軟らかい) > |
평평(平ら) > |
화상(やけど) > |
잔잔하다(穏やかだ) > |
당황하다(慌てる) > |
어색하다(ぎこちない) > |
지치다(くたびれる) > |
여유롭다(余裕がある) > |
조용하다(静かだ) > |
깨끗하다(綺麗だ) > |
평행선(平行線) > |
불결(不潔) > |
있다(ある) > |
나른하다(かったるい) > |
맑다(澄む) > |
구토(嘔吐) > |
떨다(震える) > |