「最後」は韓国語で「최후」という。
|
・ | 우리는 꿈을 이루기 위해 최후의 최후까지 싸울 것입니다. |
私たちは夢を実現するために最後の最後まで戦います。 | |
・ | 매우 허망한 최후였다. |
非常に呆気ない最後であった。 | |
・ | 비참한 최후를 맞이했다. |
惨たらしい最期を迎えた。 | |
・ | 방패는 전사의 생명을 지키기 위한 최후의 보루다. |
盾は戦士の命を守るための最後の砦だ。 | |
・ | ICU는 생명을 지키기 위한 최후의 보루가 됩니다. |
ICUは生命を守るための最後の砦となります。 | |
・ | 최후의 반격을 시도하다. |
最後の反撃を試みる。 | |
・ | 방글라데시는 아시아 최후의 신흥국이라고 불립니다. |
バングラデシュはアジア最後の新興国と言われております。 | |
・ | 유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있을까요? |
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのでしょうか? | |
・ | 유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있는 것일까요? |
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのでしょうか? | |
・ | 자기파산은 정말로 빚으로 어쩔 수 없는 사람의 최후 수단입니다. |
自己破産にまさに借金でどうしようもできない人の最終手段です。 | |
・ | 다빈치의 '최후의 만찬'은 왜 걸작일까? |
ダ・ヴィンチの「最後の晩餐」はなぜ傑作か? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
최후 통첩(チェフトンチョプ) | 最後通牒、最後の通告 |
최후의 보루(チェフエボル) | 最後の砦 |
최후의 만찬(チェフエマンチャン) | 最後の晩餐 |
최후를 마치다(チェフルルマチダ) | 最後を遂げる、亡くなる、最後を終える |
너머(向こう側) > |
콜라(コーラ) > |
절삭(切削) > |
개량(改良) > |
공구함(ツールボックス) > |
시차(時差) > |
도살장(屠殺場) > |