終わり、突き当り、最後、決着、末、果て
1990年以前の韓国映画のエンディングには「끝」という文字が表示されていた。
|
![]() |
1990年以前の韓国映画のエンディングには「끝」という文字が表示されていた。
|
・ | 끝까지 실수를 안 했어요. |
終わりまでミスをしませんでした。 | |
・ | 한국드라마의 끝은 해피엔딩이 많아요. |
韓国ドラマの終わりはハッピーエンドが多いです。 | |
・ | 화장실은 통로 끝에 있어요. |
トイレは通路の突き当りにあります。 | |
・ | 오랜 연구 끝에 제품 개발에 성공했다. |
長い研究の末に製品開発に成功した。 | |
・ | 개최국이 맨 끝에 입장한다. |
開催国が一番最後に入場する。 | |
・ | 모든 이야기에는 처음과 끝이 있습니다. |
すべての物語には始まりと終わりがあります。 | |
・ | 지금부터 너랑은 끝이야. |
これからあなたとは終わり。 | |
・ | 수많은 고민 끝에 허락했다. |
さんざん悩んだ末に許可した。 | |
・ | 하나의 끝은 또 하나의 시작이다. |
ひとつの終わりは新たなひとつの始まりだ。 | |
・ | 욕망의 끝을 모른다. |
欲望の果てを知らない。 | |
・ | 많은 고민 끝에 결정을 내렸다. |
沢山悩んだ末決断を下した。 | |
・ | 오랫동안 참고 기다리던 끝에 원하던 결과를 얻을 수 있었습니다. |
長い間我慢して待っていた末に望んだ結果を得ることができました。 |
전초전(前哨戦) > |
코앞(目の前) > |
자기 연민(自己憐憫) > |
광의(広義) > |
동요(童謡) > |
악마(悪魔) > |
국제관계(国際関係) > |