「熱湯」は韓国語で「끓는 물」という。
|
![]() |
・ | 끓는 물 조심하세요. |
熱湯注意です。 | |
・ | 계란을 삶을 때는 끓는 물에 넣는다. |
卵をゆでるときは、沸騰したお湯に入れる。 | |
・ | 시금치는 끓는 물에 데쳐서 드세요. |
ほうれん草は沸騰した水に湯がいて召し上がってください。 | |
・ | 시금치는 끓는 물에 살짝 데치기만 해 주세요. |
ほうれんそうは沸いたお湯にそっと茹でるだけしてください。 | |
・ | 부글부글 끓는 물로 홍차를 우려내다. |
ぶくぶくと湧くお湯で紅茶を淹れる。 | |
・ | 부글부글 끓는 물이 냄비에서 넘칠 것 같다. |
ぶくぶくと湧くお湯が鍋から溢れそうになる。 | |
・ | 부글부글 끓는 물에 파스타를 삶는다. |
ぶくぶくと湧くお湯でパスタを茹でる。 | |
・ | 보글보글 끓는 물에 라면과 계란을 넣는다. |
ぐつぐつ沸かした水にインスタントラーメンと卵を入れる。 | |
・ | 시금치를 깨끗이 다듬고 씻어서 끓는 물에 데친 후 양념을 한다. |
ほうれん草をきれいに洗って沸かしたお湯でゆでた後、味付けをする。 | |
・ | 시금치는 팔팔 끓는 물에 소금을 넣은 후 살짝 데쳐요. |
ホウレンソウは沸騰したお湯に塩を入れてさっとゆでます。 | |
・ | 끓는 물을 엎질러 화상을 입었어요. |
お湯をこぼしてやけどを負いました。 | |
수하(手下) > |
약어(略語) > |
오막살이(粗末な家) > |
우주(宇宙) > |
곤란(困難) > |
경기 둔화(景気鈍化) > |
박애주의(博愛主義) > |
평사원(平社員) > |
단일 국가(単一国家) > |
후의(厚意) > |
전자 제어(電子制御) > |
불쾌함(不快さ) > |
여성(女性) > |
포석(布石) > |
자급(自給) > |
기약(約束) > |
고독감(孤独感) > |
재심(再審) > |
인감 등록(印鑑登録) > |
물개(オットセイ) > |
사무기기(オフィス機器) > |
묻지마 살인(通り魔殺人) > |
일원(一員) > |
입산(入山) > |
헌신적(献身的) > |
국론 분열(国論分裂) > |
심(心) > |
페트병(ペットボトル) > |
면전(面前) > |
북적(込み合って騒がしいようす) > |