「時間帯」は韓国語で「시간대」という。
|
・ | 하루 중에 운동하기 좋은 시간대는 언제인가요? |
1日の中で運動するのに良い時間帯はいつですか。 | |
・ | 근무할 수 있는 시간대를 알려주세요. |
勤務できる時間帯をお知らせください。 | |
・ | 유저가 많이 이용하는 시간대에는 열람수가 증가한다. |
ユーザーが多く利用する時間帯には閲覧数が増える。 | |
・ | 일반 소비자가 인터넷 쇼핑몰을 가장 많이 이용하는 시간대는 언제입니까? |
一般消費者がECサイトを一番多く利用している時間帯はいつなのでしょうか? | |
・ | 도착일과 시간대를 지정하고 싶어요. |
お届け日と時間帯を指定したいです。 | |
・ | 영업일 및 대응 가능한 시간대를 알려주세요. |
営業日および対応可能時間帯を教えてください。 | |
・ | 시간대에 따라서는 취급하지 않는 서비스가 있습니다. |
時間帯によっては、お取り扱いをしていないサービスがございます。 | |
・ | 남의 눈에 띄지 않는 시간대에 방문했어요. |
人目につかない時間帯に訪問しました。 | |
・ | 귀성객이 돌아오는 시간대에는 혼잡이 예상됩니다. |
帰省客が帰る時間帯には、混雑が予想されます。 | |
・ | 출퇴근 시간대는 혼잡하므로 주의하시기 바랍니다. |
通勤時間帯は混雑していますので、ご注意ください。 | |
・ | 이 시간대는 전철이 혼잡합니다. |
この時間帯は電車が混雑しています。 | |
・ | 당일권을 구입하실 수 있는 시간대는 한정되어 있습니다. |
当日券をご購入いただける時間帯は限られております。 | |
・ | 특정 시간대에 우대되는 할인이 있습니다. |
特定の時間帯に優遇される割引があります。 | |
・ | 대사가 활발한 시간대에 운동한다. |
代謝が活発な時間帯に運動する。 | |
・ | 비스듬히 햇빛이 들어오는 시간대를 좋아해요. |
斜めに日が差し込む時間帯が好きです。 | |
・ | 이유식을 주는 시간대는 아기가 기분이 좋을 때 한다. |
離乳食を与える時間帯は、赤ちゃんが機嫌の良いときにする。 | |
・ | 그 다방은 바쁜 시간대에는 항상 붐빕니다. |
その喫茶店は忙しい時間帯にはいつも混んでいます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
출퇴근 시간대(チュルテグンシガンデ) | 通勤ラッシュ帯 |
밤사이(夜の間) > |
거의(ほとんど) > |
극히 드물다(ごくまれである) > |
한낮(真昼) > |
오 분 전(5分前) > |
점심시간(昼休み) > |
언제쯤(いつ頃) > |
눈 깜박할 사이에(瞬く間に) > |
철야(徹夜) > |
새벽(明け方) > |
해 질 녘(夕暮れ) > |
전반기(前半期) > |
초저녁(夕暮れ) > |
저녁때(夕暮れ時) > |
번번히(毎度) > |
한 시(1時) > |
진종일(一日中) > |
가끔씩(たまに) > |
계속(ずっと) > |
오후(午後) > |
분초(寸暇) > |
한밤중(真夜中) > |
아침저녁(朝晩) > |
해가 서산에 지다(日が西の山に没す.. > |
세 시(3時) > |
평시(平時) > |
오 분 후(5分後) > |
수차례(数回) > |
단시간(短時間) > |
정시(定時) > |