「長期」は韓国語で「장기」という。
|
![]() |
・ | 장기로 집을 비우다. |
長期で家を空ける。 | |
・ | 장기로 파견 사원으로서 일하다. |
長期で派遣社員として働く。 | |
・ | 장기로 자산 운영을 하는 것을 추천한다. |
長期で資産運用を行うことをすすめる。 | |
・ | 자산 운영을 하려면 장기 투자가 기본이라고 생각합니다. |
資産運用をするのであれば長期投資が基本と考えています。 | |
・ | 거액의 자금을 장기로 빌리고 싶다. |
大口の資金を長期で借りたい。 | |
・ | 설비자금을 장기로 빌리고 싶다. |
設備資金を長期で借りたい。 | |
・ | 다음 주에 장기 휴가를 낼 거예요. |
来週、長期休暇をとります。 | |
・ | 그는 그 회사와 장기 계약을 맺었다. |
彼はその会社と長期契約を結んだ。 | |
・ | 갈등 회피는 장기적으로 좋지 않다. |
対立回避は長期的にはよくない。 | |
・ | 소탐대실에 빠지지 않으려면 장기적인 시각을 가져야 한다. |
小貪大失に陥らないように、長期的な視点を持つことが大切だ。 | |
・ | 심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다. |
意地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。 | |
・ | 흉곽에는 중요한 장기들이 많이 있다. |
胸廓には重要な臓器がたくさんある。 | |
・ | 저성장 경제는 장기적인 지속 가능성에 대한 우려를 불러일으킵니다. |
低成長の経済は長期的な持続可能性に関する懸念を引き起こします。 | |
・ | 장기 보관 가능한 식재료를 쟁여놓아서 당분간 걱정 없어요. |
長期保存できる食材を買い置きして、しばらく安心です。 | |
・ | 난개발이 진행되면 장기적으로 많은 문제가 발생할 것이다. |
乱開発が進むと、長期的に多くの問題が発生するだろう。 | |
・ | 이 투자처는 장기적인 관점에서 유망하다. |
この投資先は長期的な視点で有望だ。 | |
・ | 작가는 인세를 통해 장기적으로 수입을 얻을 수 있어요. |
作家は印税を得ることで、長期的に収入を得ることができます。 | |
・ | 일시적 조치를 마친 후, 장기적인 계획을 세울 필요가 있다. |
一時的な処置を終えた後、長期的な計画を立てる必要がある。 | |
여덟 시(8時) > |
초(初め) > |
단시간(短時間) > |
간밤(昨夜) > |
오늘 중으로(今日中に) > |
몇 시(何時) > |
한차례(ひとしきり) > |
옛적(昔) > |
직전(直前) > |
종종(時々) > |
밤이 깊다(夜深い) > |
다섯 시(五時) > |
빈번하다(頻繁だ) > |
초저녁(夕暮れ) > |
종일(終日) > |
저녁때(夕暮れ時) > |
오늘날(今日) > |
말경(末頃) > |
약속 시간(約束の時間) > |
분초(寸暇) > |
밤늦다(夜遅い) > |
해 질 녘(夕暮れ) > |
전혀(全く) > |
탁상시계(置き時計) > |
평소(普段) > |
가끔가다(가)(時折) > |
시시각각(時々刻々) > |
항상(いつも) > |
후(後) > |
이른 아침(早朝) > |