「長期」は韓国語で「장기」という。
|
・ | 장기로 집을 비우다. |
長期で家を空ける。 | |
・ | 장기로 파견 사원으로서 일하다. |
長期で派遣社員として働く。 | |
・ | 장기로 자산 운영을 하는 것을 추천한다. |
長期で資産運用を行うことをすすめる。 | |
・ | 자산 운영을 하려면 장기 투자가 기본이라고 생각합니다. |
資産運用をするのであれば長期投資が基本と考えています。 | |
・ | 거액의 자금을 장기로 빌리고 싶다. |
大口の資金を長期で借りたい。 | |
・ | 설비자금을 장기로 빌리고 싶다. |
設備資金を長期で借りたい。 | |
・ | 다음 주에 장기 휴가를 낼 거예요. |
来週、長期休暇をとります。 | |
・ | 그녀는 장기간의 스트레스로 인해 진을 뺐어요. |
彼女は長期間のストレスによって精根を使い果たした。 | |
・ | 장기간의 수면 부족이 그의 진을 뺐어요. |
長期間の睡眠不足が彼の精根を使い果たした。 | |
・ | 장기적인 관점에서 건의합니다. |
長期的な視点から提案します。 | |
・ | 바나나는 수확 후에도 숙성이 진행되기 때문에 장기 보존이 가능합니다. |
バナナは収穫後も熟成が進むため、長期保存が可能です。 | |
・ | 훈제육은 장기 보존에 적합하다. |
燻製肉は長期保存するのに適している。 | |
・ | 중병으로 인해 장기 요양을 하고 있다. |
重い病気により長期療養をしている。 | |
・ | 인내는 장기적인 목표를 달성하기 위한 요소입니다. |
忍耐は長期的な目標を達成するための要素です。 | |
・ | 차제에 장기적 비전을 갖고 행동해야 한다. |
この際、長期的なビジョンを持って行動すべきだ。 | |
・ | 장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다. |
長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。 | |
・ | 장기 정체가 그 나라의 경제를 쇠퇴시키고 있습니다. |
長期の停滞がその国の経済を衰退させています。 | |
번번이(度々) > |
가끔(たまに) > |
밤낮(昼夜) > |
이십 분(20分) > |
열두 시(12時) > |
빈번히(頻繁に) > |
몇 시(何時) > |