「長期化する」は韓国語で「장기화하다」という。
|
![]() |
・ | 대립이 장기화하다. |
対立が長期化する。 | |
・ | 시위가 장기화하다. |
デモが長期化する。 | |
・ | 이 문제가 장기화하면 회사는 도산할지 모릅니다. |
この問題が長期化すれば、会社は倒産しかねません。 | |
・ | 코로나19 장기화는 종로2가 상권 몰락을 가속화했다. |
コロナ禍の長期化は鐘路2街商圏の没落を加速させた。 | |
・ | 참호전의 장기화는 병사들의 사기를 저하시켰습니다. |
塹壕戦の長期化は兵士たちの士気を低下させました。 | |
・ | 코로나19 장기화로 유학원과 어학원들이 줄줄이 문을 닫았다. |
コロナ禍の長期化で留学エージェントや語学教室が次々と閉校した。 | |
・ | 장기화되고 있는 불황으로 토지 등의 자산가치가 줄어들고 있다. |
長引く不況の影響で土地などの資産価値が減りつづけている。 | |
・ | 수출 규제에 의한 양국의 대립이 장기화될 것으로 보여진다. |
輸出規制による両国の対立が長期化するものと見られる。 | |
・ | 장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다. |
長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。 | |
・ | 최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다. |
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。 | |
・ | 그 사고는 개발 기간의 장기화와 비용의 상승을 초래했다. |
その事故は開発期間の長期化と費用の上昇を招いた。 | |
・ | 전쟁이 장기화되면, 선량한 시민들만 피해를 본다. |
戦争が長期化すると、善良な市民だけが被害を受ける。 | |
・ | 치료가 장기화될 우려가 있습니다. |
治療が長期化する恐れがあります。 | |
개점하다(開店する) > |
존중하다(尊重する) > |
곧추서다(まっすぐに立つ) > |
다물다((口を)つぐむ) > |
섭렵하다(あちこち探求する) > |
튕기다(ツンとする) > |
발상하다(発想する) > |
삐치다(すねる) > |
타오르다(燃え上がる) > |
출몰하다(出没する) > |
위장되다(偽装される) > |
내팽개치다(たたきつける) > |
훈련되다(訓練される) > |
탁송하다(託送する) > |
작동하다(作動する) > |
추방되다(追放される) > |
자진하다(自ら進んで行う) > |
읽히다(読まれる) > |
쇠약해지다(やつれる) > |
더해지다(加わる) > |
건조되다(乾燥される) > |
검사하다(検査する) > |
구하다(救う) > |
타파하다(打破する) > |
단정되다(断定される) > |
참고삼다(参考にする) > |
정색하다(改まる) > |
낑낑대다(うんうんとうめく) > |
고대하다(待ちわびる) > |
전소하다(全焼する) > |