「加わる」は韓国語で「더해지다」という。
|
![]() |
・ | 불안이 더해가다. |
不安が募る。 | |
・ | 다음날 회의 자료가 좀처럼 진척되지 않아 초조감만이 더해간다. |
翌日の会議の資料がなかなかはかどらず焦燥感だけが募る。 | |
・ | 각색이 더해지다. |
脚色が加えられる。 | |
・ | 팀의 우승에 더해 MVP까지 획득한 것은 금상첨화다. |
チームの優勝に加え、MVPも獲得したのは錦上添花だ。 | |
・ | 그는 프로젝트 성공에 더해 사장상을 수상했다. 금상첨화다. |
彼はプロジェクト成功に加え、社長賞も受賞した。錦上添花だ。 | |
・ | 배춧잎을 볶음 요리에 사용하면 풍미가 더해진다. |
白菜の葉を炒め物に使うと風味が増す。 | |
・ | 굴소스를 사용하면 요리에 향이 더해져요. |
オイスターソースを使うと、料理に香りが加わります。 | |
・ | 굴소스를 사용하면 요리에 깊은 맛이 더해져요. |
オイスターソースを使うことで、料理に深い味わいが加わります。 | |
・ | 간장을 치면 감칠맛이 더해져서 맛있어져요. |
醤油をかけると、うま味が増して美味しくなります。 | |
・ | 양파를 둥글게 썰어 볶으면 단맛이 더해져요. |
玉ねぎを輪切りにして炒めると、甘みが増します。 | |
・ | 콩국수에 깨를 조금 넣으면 풍미가 더해져요. |
コングクスに少しごまを加えると風味が増します。 | |
・ | 이 숫자에 5를 더해 주세요. |
この数に5を足してください。 | |
・ | 식당차에서 제공된 와인은 여행 분위기를 더해주었습니다. |
食堂車で提供されたワインは、旅の気分を盛り上げてくれました。 | |
싸매다(包む) > |
전락하다(転落する) > |
잇따르다(相次ぐ) > |
패소하다(敗訴する) > |
가늠하다(見当をつける) > |
수군대다(ひそひそ言う) > |
구별되다(区別される) > |
현금화하다(現金化する) > |
기인하다(起因する) > |
신다(履く) > |
긋다(引く) > |
이용당하다(利用される) > |
잘못되다(間違う) > |
구매하다(購買する) > |
켜다(弾く) > |
나부끼다(はためく) > |
만들다(作る) > |
싫어지다(鼻に付く) > |
얼씬대다(現れたり消えたりする) > |
희생하다(犠牲にする) > |
돌파되다(突破される) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
휩쓸다(席巻する) > |
넘겨주다(引き渡す) > |
저러다(ああする) > |
횡단하다(横断する) > |
넘기다(超える) > |
뒤좇다(後についていく) > |
쩔쩔매다(たじたじになる) > |
종합하다(総合する) > |