「ひそひそ言う」は韓国語で「수군대다」という。
|
・ | 숨어서 수근대다. |
隠れてヒソヒソ話す。 | |
・ | 수근대기 시작했다. |
ひそひそ声で話しはじめた。 | |
・ | 수군수군거리면 보는 사람에게 좋은 인상을 주지 않습니다. |
ひそひそ話は見ている人にいい印象を与えませんね。 | |
・ | 저쪽에 있는 사람들이 나를 보며 수군수군거리는 게 신경이 쓰입니다. |
あちらにいる人達が私を見てひそひそ話しているのが気になります。 | |
・ | 모르는 사람들이 내 쪽을 보면서 수군거리고 있어 신경이 쓰인다. |
知らない人たちが、私を見ながらひそひそ話していて気になる。 | |
・ | 재미도 없는 얘기를 수군거리며 낄낄대고 있다. |
それほど面白くもない話をこそこそ話しながらくすくす笑っている。 | |
・ | 비웃고 수군거린다. |
鼻で笑いひそひそ話す。 |
마다하다(嫌がる) > |
짝(을) 짓다(組み合わせる) > |
궁상떨다(貧乏たらしく振舞う) > |
그만하다(辞める) > |
긴박하다(緊迫する) > |
곁눈질하다(横目で見る) > |
이야기되다(話がつく) > |