・ | 권력을 둘러싼 힘겨루기가 수그러들 리 없다. |
権力を巡る勢力争いが下火になるはずがない。 | |
・ | 비가 내린 후에 더위가 한풀 수그러들었어요. |
雨が降って暑さがおさまりました。 | |
・ | 무더위는 다음 주 비가 내리면서 수그러들 전망입니다. |
来週は雨が降り、暑さが和らぐ見込みです。 | |
・ | 코로나19 델타 변이 확산세가 수그러들지 않고 있다. |
新型コロナウイルスのデルタ株の拡散が収まらない。 |
뒤틀리다(歪む) > |
번갈다(入れ替わる) > |
빼앗기다(奪われる) > |
조르다(せがむ) > |
넘다(越える) > |
비틀어지다(ねじ曲がる) > |
맞대다(突き合わせる) > |