「ほどける」は韓国語で「풀어지다」という。
|
![]() |
・ | 왜 신발끈은 걷고 있을 때 갑자기 풀어지는 걸까? |
なぜ靴ひもは歩いているときにいきなりほどけるのか。 | |
・ | 화난 마음이 좀 풀어졌다. |
怒りの気持ちがちょっと和らいだ。 | |
・ | 그의 성공 소식을 듣고 가슴이 부풀어 오르는 기쁨을 느꼈다. |
彼の成功を聞いて、胸が膨らむような嬉しさを感じた。 | |
・ | 꿈이 이루어지는 순간, 가슴이 부풀어 오르는 기분이 들었다. |
夢がかなう瞬間、胸が膨らむような気持ちになった。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴을 보면 가슴이 부풀어 오르는 기분이 든다. |
彼女の笑顔を見ると、胸が膨らむような気がする。 | |
・ | 서로의 오해를 풀어서 관계를 개선할 수 있었다. |
互いの誤解を解くことで、関係を改善することができた。 | |
・ | 수학 문제를 어떻게 풀어야 할지 감이 잘 안 와요. |
数学問題をどうやって解かなきゃいけないのかピントこないんです。 | |
・ | 이 꽃의 향이 긴장을 풀어 준답니다. |
この花の香りが緊張をほぐしてくれるそうです。 | |
・ | 이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다. |
この映画は嫁姑間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさん愛された。 | |
・ | 화났어? 자, 자, 화 풀어. |
怒ってるの? まあまあ、機嫌を直して。 | |
・ | 빨리 화 풀어. |
早く機嫌を直してよ。 | |
・ | 화 풀어. |
機嫌を直して。 | |
통행되다(通行される) > |
출석하다(出席する) > |
인용하다(引用する) > |
공부시키다(勉強させる) > |
장사하다(商売する) > |
공고되다(公告される) > |
질주하다(疾走する) > |
잡히다(決まる) > |
켜다(弾く) > |
파다하다(広まっている) > |
매만지다(手入れする) > |
막가다(粗暴な振る舞いをする) > |
탈수하다(脱水する) > |
당첨되다(当選する) > |
진보되다(進歩される) > |
발치하다(抜歯する) > |
지출하다(支出する) > |
벌충하다(補てんする) > |
초연하다(超然としている) > |
어울리다(似合う) > |
용인되다(容認される) > |
압수되다(押収される) > |
드러눕다(寝そべる) > |
달그락거리다(ことことする) > |
낭독되다(朗読される) > |
훌쩍이다(すする) > |
위치하다(位置する) > |
언쟁하다(言い争う) > |
종합하다(総合する) > |
솔선수범하다(率先垂範する) > |