「ほどける」は韓国語で「풀어지다」という。
|
・ | 왜 신발끈은 걷고 있을 때 갑자기 풀어지는 걸까? |
なぜ靴ひもは歩いているときにいきなりほどけるのか。 | |
・ | 화난 마음이 좀 풀어졌다. |
怒りの気持ちがちょっと和らいだ。 | |
・ | 문제를 찬찬히 풀어주세요. |
じっくりと問題を解いてください。 | |
・ | 십 분 안에 문제를 다 풀어야 합니다. |
十分間のうちに問題を全部解かなければならないです。 | |
・ | 전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다. |
デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。 | |
・ | 연꽃 봉오리가 부풀어 올랐습니다. |
蓮華の蕾が膨らんできました。 | |
・ | 목덜미의 근육을 풀어주면 어깨 결림이 경감됩니다. |
首筋の筋肉をほぐすことで、肩こりが軽減されます。 | |
・ | 등산로에 피는 들꽃이 등산의 피로를 풀어준다. |
登山道に咲く野花が登山の疲れを癒してくれる。 | |
・ | 겉옷을 벗고 긴장을 풀어요. |
上着を脱いで、リラックスしましょう。 | |
・ | 떡을 구우면 부글부글 부풀어 오릅니다. |
餅を焼くとプクッと膨らみます。 | |
・ | 요가는 몸의 긴장을 풀어줍니다. |
ヨガは体の緊張を和らげます。 | |
・ | 이 뺄셈 문제 어떻게 풀어야 하죠? |
この引き算の問題をどう解けばいいですか? | |
이월하다(繰り越す) > |
공개되다(公開される) > |
닥쳐오다(差し迫る) > |
조리되다(調理される) > |
뺏기다(奪われる) > |
편성되다(編成される) > |
구하다(求める) > |
간섭하다(口出しする) > |
뛰어오르다(跳び上がる) > |
덧대다(重ねて当てる) > |
껴안다(抱きしめる) > |
나빠지다(悪くなる) > |
회자되다(話題になる) > |
전임하다(専任する) > |
진군하다(進軍する) > |
남기다(残す) > |
복권하다(復権する) > |
북받치다(湧き上がる) > |
어필하다(アピールする) > |
싸움박질하다(喧嘩する) > |
박차다(蹴飛ばす) > |
싸다(包む) > |
내다(出す) > |
부인하다(否定する) > |
반환하다(返す) > |
쾌척하다(寄付する) > |
공술하다(供述する) > |
떠나가다(立ち去る) > |
기르다(育てる) > |
화내다(怒る) > |