「恋しがる」は韓国語で「그리워하다」という。
|
![]() |
・ | 모국을 그리워하다. |
母国を慕う。 | |
・ | 고인을 그리워하다. |
こじんをしのぶ。 | |
・ | 여자 친구를 그리워하다. |
彼女を恋しがる。 | |
・ | 간절히 그리워했던 사람을 드디어 만났다. |
切実に懐かしかった人にやっと会った。 | |
・ | 전쟁에서 돌아가신 사람들을 그리워하여, 전쟁기념비가 각지에서 건립되었다. |
戦争で亡くなった人々を偲んで戦争記念碑が各地に建立された。 | |
・ | 그를 그리워하며 조용히 기도합니다. |
彼のことを偲び、静かに祈りを捧げます。 | |
・ | 고인을 그리워하며 조용히 그의 유품을 정리했습니다. |
故人を偲び、静かに彼の遺品を整理しました。 | |
・ | 그 날 밤이 몸서리치게 그리워지는군요. |
あの日の夜がたまらなく懐かしいです。 | |
・ | 대학 시절 동아리 활동이 그리워요. |
大学時代のサークル活動が懐かしいです。 | |
・ | 늦여름에는 시원한 음료가 그리워집니다. |
晩夏には、冷たい飲み物が恋しくなります。 | |
・ | 학창시절에 경험한 풋사랑이 그리워요. |
学生時代に経験した淡い恋を懐かしく思い出します。 | |
・ | 저온이 계속되면 따뜻한 음료가 그리워집니다. |
低温が続くと、温かい飲み物が恋しくなります。 | |
・ | 제사상을 통해 돌아가신 분을 그리워합니다. |
法事のお膳を通じて、亡くなった方を偲びます。 | |
・ | 영정을 바라보며 조용히 고인을 그리워했습니다. |
遺影を見つめながら、静かに故人を偲びました。 | |
・ | 오누이는 어렸을 때 사진을 보고 그리워해요. |
兄と妹が幼い頃の写真を見て懐かしんでいます。 | |
・ | 친정엄마가 만든 과자가 그리워요. |
実家の母が作ったお菓子が懐かしいです。 | |
・ | 여행 앨범을 보고 그리워하다. |
旅行のアルバムを見て懐かしむ。 | |
애정 어린(愛情深い) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
외롭다(寂しい) > |
혐오감(嫌悪感) > |
갈망하다(渇望する) > |
격노(激怒) > |
의분(義憤) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
시대착오(時代錯誤) > |
혈기(血の気) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
허무감(虚無感) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
긍지(誇り) > |
찡하다(じいんとする) > |
화딱지(しゃく) > |
잡념(雑念) > |
색안경(色眼鏡) > |
불길하다(不吉だ) > |
고독하다(孤独だ) > |
통곡하다(号泣する) > |
주체하다(抑える) > |
상심하다(気を落とす) > |
양심(良心) > |
충동적(衝動的) > |
마음(心) > |
곤란하다(困る) > |
흥분하다(興奮する) > |
질시(妬み) > |
딱하다(気の毒だ) > |