「感銘」は韓国語で「감명」という。
|
・ | 깊은 감명을 받다. |
深い感銘を受ける。 | |
・ | 감명을 받았어요. |
感銘を受けました。 | |
・ | 훌륭한 연기에 감명을 받았다. |
素晴らしい演技に感銘を受けた。 | |
・ | 영화를 보고 감명을 받았다. |
映画を見て感銘を受けた。 | |
・ | 그 영화는 나에게 깊은 감명을 주었다. |
その映画は私に深い感銘を与えた。 | |
・ | 그 소설은 많은 사람들에게 감명을 주었다. |
その小説は多くの人々に感銘を与えた。 | |
・ | 그 전시회는 나에게 큰 감명을 주었다. |
その展示会は私に大きな感銘を与えた。 | |
・ | 그녀의 예술 작품은 나에게 감명을 주었다. |
彼女の芸術作品は私に感銘を与えた。 | |
・ | 그 영화의 스토리는 우리에게 감명을 주었다. |
その映画のストーリーは私たちに感銘を与えた。 | |
・ | 그의 가르침은 학생들에게 큰 감명을 준다. |
彼の教え方は生徒たちに大きな感銘を与える。 | |
・ | 그 말은 나에게 큰 감명을 주었다. |
その言葉は私に大きな感銘を与えた。 | |
・ | 그 이벤트는 참가자 모두에게 감명을 주었다. |
そのイベントは参加者全員に感銘を与えた。 | |
・ | 그는 그 책의 내용에 감명을 받았습니다. |
彼はその本の内容に感銘を受けました。 | |
・ | 이사장이 제창하는 이념이 직원들에게 감명을 주고 있어요. |
理事長が提唱する理念が、社員に感銘を与えています。 | |
・ | 그의 성실성은 사람들에게 감명을 준다. |
彼の誠実さは人々に感銘を与える。 | |
・ | 그녀의 배짱에 감명받았어요. |
彼女の度胸に感銘を受けました。 | |
・ | 새로운 사상에 감명을 받았어요. |
新しい思想に感銘を受けました。 | |
・ | 흑인 아티스트의 작품에 감명을 받았습니다. |
黒人アーティストの作品に感銘を受けました。 | |
・ | 일본인의 예의에 감명받았어요. |
日本人の礼儀に感銘を受けました。 | |
・ | 방송작가의 창의력에 감명을 받았어요. |
放送作家の創造力に感銘を受けました。 | |
・ | 파란만장한 시대를 살아낸 사람들의 이야기에 감명을 받았어요. |
波乱万丈な時代を生き抜いた人々の物語に感銘を受けました。 | |
・ | 그녀가 투병하는 모습에 감명을 받아 계속 응원하고 있습니다. |
彼女が闘病する姿に感銘を受け、引き続き応援しています。 | |
・ | 그녀의 회고록은 많은 독자들에게 감명을 주었습니다. |
彼女の回顧録は多くの読者に感銘を与えました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
감명받다(カムミョンバッタ) | 感銘する、感銘を受ける |
감명하다(カムミョンハダ) | 感銘する、感動する |
감명되다(カムミョンデダ) | 感銘される、感銘を受ける |
감명을 받다(カムミョンウル パッタ) | 感銘を受ける |
구슬프다(物悲しい) > |
열망(熱望) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
한탄(恨み嘆く) > |
자책감(自責の念) > |
회의감(懐疑心) > |
동경하다(憧れる) > |
지겹다(うんざりする) > |
탄식(嘆き) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
궁금증(気がかり) > |
자존감(自尊心) > |
몸이 달다(気が急く) > |
질리다(飽きる) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
복수심(復讐心) > |
심경(心境) > |
마음이 급하다(気が急ぐ) > |
집념(執念) > |
시샘하다(妬む) > |
어질다(賢い) > |
억울하다(悔しい) > |
호통(怒号) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
피곤하다(疲れている) > |
실망(失望) > |
비참하다(惨めだ) > |
후회하다(後悔する) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
당혹하다(当惑する) > |