「感銘」は韓国語で「감명」という。
|
![]() |
・ | 깊은 감명을 받다. |
深い感銘を受ける。 | |
・ | 감명을 받았어요. |
感銘を受けました。 | |
・ | 훌륭한 연기에 감명을 받았다. |
素晴らしい演技に感銘を受けた。 | |
・ | 영화를 보고 감명을 받았다. |
映画を見て感銘を受けた。 | |
・ | 그 영화는 나에게 깊은 감명을 주었다. |
その映画は私に深い感銘を与えた。 | |
・ | 그 소설은 많은 사람들에게 감명을 주었다. |
その小説は多くの人々に感銘を与えた。 | |
・ | 그 전시회는 나에게 큰 감명을 주었다. |
その展示会は私に大きな感銘を与えた。 | |
・ | 그녀의 예술 작품은 나에게 감명을 주었다. |
彼女の芸術作品は私に感銘を与えた。 | |
・ | 그 영화의 스토리는 우리에게 감명을 주었다. |
その映画のストーリーは私たちに感銘を与えた。 | |
・ | 그의 가르침은 학생들에게 큰 감명을 준다. |
彼の教え方は生徒たちに大きな感銘を与える。 | |
・ | 그 말은 나에게 큰 감명을 주었다. |
その言葉は私に大きな感銘を与えた。 | |
・ | 그 이벤트는 참가자 모두에게 감명을 주었다. |
そのイベントは参加者全員に感銘を与えた。 | |
・ | 그는 그 책의 내용에 감명을 받았습니다. |
彼はその本の内容に感銘を受けました。 | |
・ | 그녀는 비명횡사했지만, 그 삶은 많은 사람들에게 감명을 주었다. |
彼女は非業の死を遂げたが、その人生には多くの人々が感銘を受けた。 | |
・ | 그의 끈질김에 나는 큰 감명을 받았다. |
彼のしぶとさに、私は大いに感銘を受けた。 | |
・ | 이사장이 제창하는 이념이 직원들에게 감명을 주고 있어요. |
理事長が提唱する理念が、社員に感銘を与えています。 | |
・ | 그의 성실성은 사람들에게 감명을 준다. |
彼の誠実さは人々に感銘を与える。 | |
・ | 그녀의 배짱에 감명받았어요. |
彼女の度胸に感銘を受けました。 | |
・ | 새로운 사상에 감명을 받았어요. |
新しい思想に感銘を受けました。 | |
・ | 흑인 아티스트의 작품에 감명을 받았습니다. |
黒人アーティストの作品に感銘を受けました。 | |
・ | 일본인의 예의에 감명받았어요. |
日本人の礼儀に感銘を受けました。 | |
・ | 방송작가의 창의력에 감명을 받았어요. |
放送作家の創造力に感銘を受けました。 | |
・ | 파란만장한 시대를 살아낸 사람들의 이야기에 감명을 받았어요. |
波乱万丈な時代を生き抜いた人々の物語に感銘を受けました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
감명받다(カムミョンバッタ) | 感銘する、感銘を受ける |
감명하다(カムミョンハダ) | 感銘する、感動する |
감명되다(カムミョンデダ) | 感銘される、感銘を受ける |
감명을 받다(カムミョンウル パッタ) | 感銘を受ける |
절망하다(絶望する) > |
심기(ご機嫌) > |
욱하다(カッとする) > |
적의(敵意) > |
환하게 웃다(明るく笑う) > |
딱하다(気の毒だ) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
염려(心配) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
성질내다(腹を立てる) > |
안타까움(やるせなさ) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
도취감(陶酔感) > |
잔정(細やかな情) > |
허무함(むなしさ) > |
날이 서다(気が立つ) > |
칭찬하다(褒める) > |
질시(妬み) > |
기분(気分) > |
울음을 터뜨리다(泣く) > |
억누르다(抑える) > |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
직감되다(直感される) > |
미워하다(憎む) > |
감상적(感傷的) > |
선입견(先入観) > |
감성적(感性的) > |
우울하다(憂うつだ) > |
감탄하다(感心する) > |