「感動」は韓国語で「감동」という。
|
![]() |
・ | 감동을 주다. |
感動を与える。 | |
・ | 감동을 받다. |
感動を受ける。 | |
・ | 감동을 부르다. |
感動を呼ぶ。 | |
・ | 좋은 영화를 보면 감동을 크게 받고 울기도 해요. |
いい映画をみたら感動を大きくもらい泣きもします。 | |
・ | 이 영화는 너무나 감동적입니다. |
この映画はとても感動的です。 | |
・ | 이 소설은 마음에 감동을 주는 이야기이다. |
この小説は心に感動を与えてくれる話だ。 | |
・ | 올림픽에서 팀이 일치단결하는 장면은 감동을 부른다. |
五輪でチームが一致団結するシーンは感動を呼ぶ。 | |
・ | 영화가 너무 감동적이라 가슴이 찡했어요. |
映画がとても感動的で胸にじ~ときました。 | |
・ | 보는 사람들에게 꿈과 감동을 주는 스포츠 선수가 되고 싶어요. |
見る人に夢と感動をあたえるスポーツ選手になりたいです。 | |
・ | 감동해서 울다. |
感動して泣く。 | |
・ | 두 사람이 결혼하기까지의 에피소드는 감동적이었다. |
2人が結婚するまでのエピソードが感動的だった。 | |
・ | 무심코 본 한국 영화에 너무나 감동을 받았습니다. |
何気なく見た韓国映画にとても感動しました。 | |
・ | 그의 사려 깊은 배려에 감동받았다. |
彼の思慮深い配慮に感動を受けた。 | |
・ | 동방신기의 유창한 일본어에 감동했어요. |
東方神起の流暢な日本語に感動しました。 | |
・ | 사람에게 감동을 주는 사업을 전개해서 지역 사회에 공헌하고 있다. |
人に感動を与える事業を展開し、地域社会に貢献している。 | |
・ | 그녀는 프러포즈에 감동해 눈물을 글썽거렸다. |
彼女はプロポーズに感動して涙を浮かべた。 | |
・ | 인기에 연연하지 않고, 연기로서 관객에게 감동을 주는 배우가 되고 싶습니다. |
人気に執着するのではなく、演技で観客に感動を与える俳優になりたいです。 | |
감동(感動) > |
폭소하다(爆笑する) > |
흥분(興奮) > |
겁먹다(怖がる) > |
기분파(気分屋) > |
화(怒り) > |
기분(気分) > |