「感動」は韓国語で「감동」という。
|
![]() |
・ | 감동을 주다. |
感動を与える。 | |
・ | 감동을 받다. |
感動を受ける。 | |
・ | 감동을 부르다. |
感動を呼ぶ。 | |
・ | 좋은 영화를 보면 감동을 크게 받고 울기도 해요. |
いい映画をみたら感動を大きくもらい泣きもします。 | |
・ | 이 영화는 너무나 감동적입니다. |
この映画はとても感動的です。 | |
・ | 이 소설은 마음에 감동을 주는 이야기이다. |
この小説は心に感動を与えてくれる話だ。 | |
・ | 올림픽에서 팀이 일치단결하는 장면은 감동을 부른다. |
五輪でチームが一致団結するシーンは感動を呼ぶ。 | |
・ | 개막식 중에 감동의 순간이 있었어요. |
開幕式の中で感動の瞬間がありました。 | |
・ | 그녀의 촌철살인 발언은 모두를 감동시켰다. |
彼女の寸鉄人を刺す発言は皆を感動させた。 | |
・ | 청산유수의 말보다 진심 어린 한 마디가 더 감동적이다. |
弁の立つ話より、心のこもった一言の方が感動的だ。 | |
・ | 그녀의 칠전팔기 모습에 감동했다. |
彼女の七転八起の姿に感動した。 | |
・ | 사진작가의 작품은 많은 사람에게 감동을 준다. |
写真作家の作品は多くの人に感動を与える。 | |
・ | 그 영화는 무진장 감동적이었어요. |
あの映画はとても感動的でした。 | |
・ | 그 영화는 더할 수 없는 감동을 주었다. |
その映画はこの上ない感動を与えてくれた。 | |
・ | 역사적인 즉위식을 보고 감동했습니다. |
歴史的な即位式を見て感動しました。 | |
・ | 오늘 아침 예배는 매우 감동적이었어요. |
今朝の礼拝は非常に感動的でした。 | |
・ | 풀영상을 보면 더 감동이 깊어집니다. |
フル映像を観ると、もっと感動が深まります。 | |
・ | 어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다. |
小羊を助けた話は多くの人々に感動を与えた。 | |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |
화딱지(しゃく) > |
느낌(感じ) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
주관적(主観的) > |
집념(執念) > |
마음(心) > |
극찬(極讚) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
의심하다(疑う) > |
감명(感銘) > |
표하다(表する) > |
칭찬하다(褒める) > |
격분하다(いきり立つ) > |
희죽거리다(にやける) > |
상심하다(気を落とす) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
내키다(気が向く) > |
감격(感激) > |
고려(考慮) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
작심하다(決心する) > |
절규(絶叫) > |
수상하다(怪しい) > |
애잔하다(可憐である) > |
마음고생(気苦労) > |
증오(憎悪) > |
화내다(怒る) > |
심기(ご機嫌) > |
기복(起伏) > |