「気苦労」は韓国語で「마음고생」という。
|
![]() |
・ | 피고인은 이번 민사 재판으로 마음고생이 심했습니다. |
被告人は今回の民事裁判で気苦労がひどかったんです。 | |
・ | 선수들은 팀이 해체된 뒤 마음고생이 심했다. |
選手たちはチームが解体された後、気苦労が多かった。 | |
・ | 마음고생이 끊이지 않다. |
気苦労が絶えない。 | |
・ | 금메달을 따냈고, 그제야 마음고생을 털어냈다. |
金メダルを取って、やっとこれまでの苦労を水に流した。 | |
・ | 부하가 일으킨 물의 때문에 마음고생을 많이 한다. |
部下が起こす物議で気苦労が絶えない。 |
화가 나다(腹が立つ) > |
감명(感銘) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
부러움(羨ましさ) > |
절규하다(絶叫する) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
관용하다(寛容する) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
열망(熱望) > |
허탈감(脱力感) > |
시대착오(時代錯誤) > |
초조감(焦燥感) > |
동경하다(憧れる) > |
순정(純情) > |
의식하다(意識する) > |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |
선입관(先入観) > |
혈기(血の気) > |
지겹다(うんざりする) > |
시샘(ねたみ) > |
주체하다(抑える) > |
빈정상하다(むかつく) > |
공허하다(空虚だ) > |
감상(感傷) > |
공분(公憤) > |
낙심(落胆) > |
선입견(先入観) > |
기대하다(期待する) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
의심하다(疑う) > |