「憧れる」は韓国語で「동경하다」という。
|
![]() |
・ | 나는 도시 생활에 대한 동경해 도쿄로 올라왔다. |
私は都市の生活を憧れ、東京へ上ってきた。 | |
・ | 동경해 오던 연예인을 직접 만날 수 있는 기회가 생겼다. |
憧れてきた芸能人に、直接会える機会ができた。 | |
・ | 그녀는 건강하고 충실한 삶을 동경하고 있습니다. |
彼女は健康で充実した人生に憧れています。 | |
・ | 그녀는 조용한 해변에서의 생활을 동경하고 있어요. |
彼女は静かな海辺での生活に憧れています。 | |
・ | 전원생활에 동경했지만, 현실적인 문제에 직면하고 있어요. |
田園生活に憧れていたが、現実的な問題に直面している。 | |
・ | 무사의 삶의 방식을 동경하는 사람도 있습니다. |
武士の生き方に憧れる人もいます。 | |
・ | 그는 어릴 적부터 연예계를 동경했어요. |
彼は若い頃から芸能界に憧れていました。 | |
・ | 동경하던 장소가 온데간데없었어요. |
憧れた場所が影も形もありませんでした。 | |
・ | 얼짱 패션을 동경하고 있습니다. |
オルチャンファッションに憧れています。 | |
・ | 방랑하는 생활을 동경하고 있다. |
放浪する生活に憧れている。 | |
・ | 그는 예술의 세계에서 명성을 얻는 것을 동경하고 있습니다. |
彼は芸術の世界で名声を得ることに憧れています。 | |
・ | 그녀는 자연 속에서의 생활을 동경하고 있어요. |
彼女は自然の中での生活に憧れています。 | |
・ | 그는 이국의 문화를 동경하고 있습니다. |
彼は異国の文化に憧れています。 | |
・ | 그는 조용한 시골 생활을 동경하고 있어요. |
彼は静かな田舎暮らしに憧れています。 | |
애잔하다(可憐である) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
참다(我慢する) > |
사리 분별(思慮分別) > |
제정신이 들다(正気に返る) > |
대만족(大満足) > |
비관(悲観) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
질시(妬み) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
판단(判断) > |
절실하다(切実だ) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
떨떠름하다(気が乗らない) > |
본능(本能) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
거부감(抵抗感) > |
밉다(憎い) > |
염려(心配) > |
분하다(悔しい) > |
공감(共感) > |
치를 떨다(怒りで歯軋りする) > |
분(怒り) > |
좋아해요(好きです) > |
자긍심(自負心) > |
초긴장(超緊張) > |
격하다(激しい) > |