「憧れる」は韓国語で「동경하다」という。
|
![]() |
・ | 나는 도시 생활에 대한 동경해 도쿄로 올라왔다. |
私は都市の生活を憧れ、東京へ上ってきた。 | |
・ | 동경해 오던 연예인을 직접 만날 수 있는 기회가 생겼다. |
憧れてきた芸能人に、直接会える機会ができた。 | |
・ | 그녀는 건강하고 충실한 삶을 동경하고 있습니다. |
彼女は健康で充実した人生に憧れています。 | |
・ | 그녀는 조용한 해변에서의 생활을 동경하고 있어요. |
彼女は静かな海辺での生活に憧れています。 | |
・ | 전원생활에 동경했지만, 현실적인 문제에 직면하고 있어요. |
田園生活に憧れていたが、現実的な問題に直面している。 | |
・ | 무사의 삶의 방식을 동경하는 사람도 있습니다. |
武士の生き方に憧れる人もいます。 | |
・ | 그는 어릴 적부터 연예계를 동경했어요. |
彼は若い頃から芸能界に憧れていました。 | |
・ | 동경하던 장소가 온데간데없었어요. |
憧れた場所が影も形もありませんでした。 | |
・ | 얼짱 패션을 동경하고 있습니다. |
オルチャンファッションに憧れています。 | |
・ | 방랑하는 생활을 동경하고 있다. |
放浪する生活に憧れている。 | |
・ | 그는 예술의 세계에서 명성을 얻는 것을 동경하고 있습니다. |
彼は芸術の世界で名声を得ることに憧れています。 | |
・ | 그녀는 자연 속에서의 생활을 동경하고 있어요. |
彼女は自然の中での生活に憧れています。 | |
・ | 그는 이국의 문화를 동경하고 있습니다. |
彼は異国の文化に憧れています。 | |
・ | 그는 조용한 시골 생활을 동경하고 있어요. |
彼は静かな田舎暮らしに憧れています。 | |
체면치레(面子を保つこと) > |
탄복하다(感心する) > |
죄책감(自責の念) > |
감탄(感嘆) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
중압감(重圧感) > |
울화통(怒り) > |
불안감(不安感) > |
질리다(飽きる) > |
공감대(共通の意識) > |
격하다(激しい) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
자존감(自尊心) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
감정이입(感情移入) > |
도취감(陶酔感) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
사랑해(愛してる) > |
표하다(表する) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
펑펑 울다(わんわん泣く) > |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |
비관하다(悲観に思う) > |
성취감(達成感) > |
화풀이(八つ当たり) > |
공분(公憤) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |
색안경(色眼鏡) > |
한탄(恨み嘆く) > |