「憧れる」は韓国語で「동경하다」という。
|
![]() |
・ | 나는 도시 생활에 대한 동경해 도쿄로 올라왔다. |
私は都市の生活を憧れ、東京へ上ってきた。 | |
・ | 동경해 오던 연예인을 직접 만날 수 있는 기회가 생겼다. |
憧れてきた芸能人に、直接会える機会ができた。 | |
・ | 그녀는 건강하고 충실한 삶을 동경하고 있습니다. |
彼女は健康で充実した人生に憧れています。 | |
・ | 그녀는 조용한 해변에서의 생활을 동경하고 있어요. |
彼女は静かな海辺での生活に憧れています。 | |
・ | 전원생활에 동경했지만, 현실적인 문제에 직면하고 있어요. |
田園生活に憧れていたが、現実的な問題に直面している。 | |
・ | 무사의 삶의 방식을 동경하는 사람도 있습니다. |
武士の生き方に憧れる人もいます。 | |
・ | 그는 어릴 적부터 연예계를 동경했어요. |
彼は若い頃から芸能界に憧れていました。 | |
・ | 동경하던 장소가 온데간데없었어요. |
憧れた場所が影も形もありませんでした。 | |
・ | 얼짱 패션을 동경하고 있습니다. |
オルチャンファッションに憧れています。 | |
・ | 방랑하는 생활을 동경하고 있다. |
放浪する生活に憧れている。 | |
・ | 그는 예술의 세계에서 명성을 얻는 것을 동경하고 있습니다. |
彼は芸術の世界で名声を得ることに憧れています。 | |
・ | 그녀는 자연 속에서의 생활을 동경하고 있어요. |
彼女は自然の中での生活に憧れています。 | |
・ | 그는 이국의 문화를 동경하고 있습니다. |
彼は異国の文化に憧れています。 | |
・ | 그는 조용한 시골 생활을 동경하고 있어요. |
彼は静かな田舎暮らしに憧れています。 | |
동정하다(同情する) > |
당혹하다(当惑する) > |
화딱지(しゃく) > |
권태(倦怠) > |
후회하다(後悔する) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
불길하다(不吉だ) > |
의심(疑い) > |
의구심(疑問) > |
마음이 급하다(気が急ぐ) > |
위화감(違和感) > |
이상하다(おかしい) > |
맘(心) > |
포커페이스(ポーカーフェース) > |
비애(悲哀) > |
감명(感銘) > |
주체하다(抑える) > |
허무하다(空しい) > |
담담하다(淡々としている) > |
평정심(平常心) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
전율(戦慄) > |
체면치레(面子を保つこと) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
고독하다(孤独だ) > |
지겹다(うんざりする) > |
고민거리(悩みの種) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
침울하다(落ち込む) > |