「悩みの種」は韓国語で「고민거리」という。고민거리(悩みの種)という表現は、継続的に心配やストレスを感じさせる問題に使われます。解決が難しく、日常生活に影響を与えることが多いです。
|
![]() |
「悩みの種」は韓国語で「고민거리」という。고민거리(悩みの種)という表現は、継続的に心配やストレスを感じさせる問題に使われます。解決が難しく、日常生活に影響を与えることが多いです。
|
・ | 그녀의 고민거리를 들어주고 싶다. |
彼女の悩み事を聞いてあげたい。 | |
・ | 쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다. |
殺到する難民が、ヨーロッパ各国政府の悩みの種となっている。 | |
・ | 일에 관한 고민거리는 주로 임금과 인간관계가 있습니다. |
仕事に関する悩みのタネは主に給料と人間関係があります。 | |
・ | 고민거리를 상담할 때는 신뢰할 수 있는 사람을 찾고 나서 하세요. |
悩み事を相談する時は、信頼できる人を見つけてからにしましょう。 | |
・ | 최근 직장 내 인간관계가 고민거리다. |
最近、職場の人間関係が悩みの種だ。 | |
・ | 고민거리를 이야기해서 조금 편해졌다. |
悩み事を話すことで少し楽になった。 | |
・ | 친구에게는 고민거리를 털어놓을 수 있다. |
友達には悩み事を打ち明けることができる。 | |
・ | 직장 스트레스가 고민거리가 되고 있다. |
仕事のストレスが悩み事になっている。 | |
・ | 고민거리를 상담해도, 답이 나오지 않는 경우가 많다. |
悩み事を相談しても、答えが出ないことが多い。 | |
・ | 그는 고민거리를 혼자 해결하려 한다. |
彼は悩み事を自分だけで解決しようとする。 | |
・ | 그녀는 고민거리가 있어서 자주 한숨을 짓는다. |
彼女は悩み事があって、よくため息をついている。 | |
・ | 편백나무는 꽃가루 알레르기를 일으키는 고민거리라고 한다. |
ヒノキは花粉アレルギーを起こす悩みの種とも言われている。 | |
・ | 얼굴의 부기는 많은 여성에게 있서 고민거리입니다. |
顔のむくみは、多くの女性にとって悩みのタネでしょう。 | |
・ | 고민거리인 하반신은 그대로인데 상반신이 홀쭉해 버렸다. |
悩みの下半身は変わらずに上半身がげっそりしてしまった。 |
주관(主観) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
거부감(抵抗感) > |
주체하다(抑える) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
만감(複雑な気分) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
맘씨(心立て) > |
평온(平穏) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
표하다(表する) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
질시(妬み) > |
몸이 달다(気が急く) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
화풀이(八つ当たり) > |
권태롭다(うんざりする) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
얄밉다(憎らしい) > |
뿔나다(怒る) > |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
허무감(虚無感) > |
심심하다(退屈だ) > |
중압감(重圧感) > |
감상적(感傷的) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
신명(上機嫌) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |