「悩みの種」は韓国語で「고민거리」という。고민거리(悩みの種)という表現は、継続的に心配やストレスを感じさせる問題に使われます。解決が難しく、日常生活に影響を与えることが多いです。
|
![]() |
「悩みの種」は韓国語で「고민거리」という。고민거리(悩みの種)という表現は、継続的に心配やストレスを感じさせる問題に使われます。解決が難しく、日常生活に影響を与えることが多いです。
|
・ | 그녀의 고민거리를 들어주고 싶다. |
彼女の悩み事を聞いてあげたい。 | |
・ | 쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다. |
殺到する難民が、ヨーロッパ各国政府の悩みの種となっている。 | |
・ | 일에 관한 고민거리는 주로 임금과 인간관계가 있습니다. |
仕事に関する悩みのタネは主に給料と人間関係があります。 | |
・ | 고민거리를 상담할 때는 신뢰할 수 있는 사람을 찾고 나서 하세요. |
悩み事を相談する時は、信頼できる人を見つけてからにしましょう。 | |
・ | 최근 직장 내 인간관계가 고민거리다. |
最近、職場の人間関係が悩みの種だ。 | |
・ | 고민거리를 이야기해서 조금 편해졌다. |
悩み事を話すことで少し楽になった。 | |
・ | 친구에게는 고민거리를 털어놓을 수 있다. |
友達には悩み事を打ち明けることができる。 | |
・ | 직장 스트레스가 고민거리가 되고 있다. |
仕事のストレスが悩み事になっている。 | |
・ | 고민거리를 상담해도, 답이 나오지 않는 경우가 많다. |
悩み事を相談しても、答えが出ないことが多い。 | |
・ | 그는 고민거리를 혼자 해결하려 한다. |
彼は悩み事を自分だけで解決しようとする。 | |
・ | 그녀는 고민거리가 있어서 자주 한숨을 짓는다. |
彼女は悩み事があって、よくため息をついている。 | |
・ | 편백나무는 꽃가루 알레르기를 일으키는 고민거리라고 한다. |
ヒノキは花粉アレルギーを起こす悩みの種とも言われている。 | |
・ | 얼굴의 부기는 많은 여성에게 있서 고민거리입니다. |
顔のむくみは、多くの女性にとって悩みのタネでしょう。 | |
・ | 고민거리인 하반신은 그대로인데 상반신이 홀쭉해 버렸다. |
悩みの下半身は変わらずに上半身がげっそりしてしまった。 |
기미(気味) > |
수상하다(怪しい) > |
전율(戦慄) > |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
모멸감(侮蔑感) > |
작심하다(決心する) > |
속마음(本音) > |
심정(胸中) > |
예리하다(鋭い) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
마음(을) 먹다(決心する) > |
운치(風情) > |
격노(激怒) > |
안타까움(やるせなさ) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
구슬프다(物悲しい) > |
통곡(号泣) > |
성질내다(腹を立てる) > |
긴장되다(緊張する) > |
상상(想像) > |
시대착오(時代錯誤) > |
애정 어린(愛情深い) > |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |
놀라다(驚く) > |
기시감(既視感) > |
분별(分別) > |
지겹다(うんざりする) > |
피곤하다(疲れている) > |
화나다(腹が立つ) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |