「悩みの種」は韓国語で「고민거리」という。고민거리(悩みの種)という表現は、継続的に心配やストレスを感じさせる問題に使われます。解決が難しく、日常生活に影響を与えることが多いです。
|
![]() |
「悩みの種」は韓国語で「고민거리」という。고민거리(悩みの種)という表現は、継続的に心配やストレスを感じさせる問題に使われます。解決が難しく、日常生活に影響を与えることが多いです。
|
・ | 그녀의 고민거리를 들어주고 싶다. |
彼女の悩み事を聞いてあげたい。 | |
・ | 쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다. |
殺到する難民が、ヨーロッパ各国政府の悩みの種となっている。 | |
・ | 일에 관한 고민거리는 주로 임금과 인간관계가 있습니다. |
仕事に関する悩みのタネは主に給料と人間関係があります。 | |
・ | 고민거리를 상담할 때는 신뢰할 수 있는 사람을 찾고 나서 하세요. |
悩み事を相談する時は、信頼できる人を見つけてからにしましょう。 | |
・ | 최근 직장 내 인간관계가 고민거리다. |
最近、職場の人間関係が悩みの種だ。 | |
・ | 고민거리를 이야기해서 조금 편해졌다. |
悩み事を話すことで少し楽になった。 | |
・ | 친구에게는 고민거리를 털어놓을 수 있다. |
友達には悩み事を打ち明けることができる。 | |
・ | 직장 스트레스가 고민거리가 되고 있다. |
仕事のストレスが悩み事になっている。 | |
・ | 고민거리를 상담해도, 답이 나오지 않는 경우가 많다. |
悩み事を相談しても、答えが出ないことが多い。 | |
・ | 그는 고민거리를 혼자 해결하려 한다. |
彼は悩み事を自分だけで解決しようとする。 | |
・ | 그녀는 고민거리가 있어서 자주 한숨을 짓는다. |
彼女は悩み事があって、よくため息をついている。 | |
・ | 편백나무는 꽃가루 알레르기를 일으키는 고민거리라고 한다. |
ヒノキは花粉アレルギーを起こす悩みの種とも言われている。 | |
・ | 얼굴의 부기는 많은 여성에게 있서 고민거리입니다. |
顔のむくみは、多くの女性にとって悩みのタネでしょう。 | |
・ | 고민거리인 하반신은 그대로인데 상반신이 홀쭉해 버렸다. |
悩みの下半身は変わらずに上半身がげっそりしてしまった。 |
욕망(欲望) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
고뇌(苦悩) > |
심기(ご機嫌) > |
공감(共感) > |
탄복하다(感心する) > |
흥분되다(興奮する) > |
단정하다(断定する) > |
시기심(猜忌) > |
느끼다(感じる) > |
신명(上機嫌) > |
당혹하다(当惑する) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
불신감(不信感) > |
위화감(違和感) > |
낙심(落胆) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
비관(悲観) > |
맘씨(心立て) > |
유감(遺憾) > |
직감되다(直感される) > |
권태감(倦怠感) > |
애틋하다(切ない) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
연민하다(憐憫する) > |
분을 참다(怒りを抑える) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
실소(失笑) > |