「憐憫の情」は韓国語で「연민의 정」という。
|
![]() |
・ | 혼약을 파기 당한 친구에게 연민의 정을 느낀다. |
婚約破棄をされた友人に憐憫の情を覚える。 | |
・ | 연민의 정을 금할 수 없다. |
憐憫の情を禁じえない。 | |
・ | 그의 처지를 알게 되니 연민의 정을 품지 않을 수 없었다. |
彼の境遇を知ると、憐憫の情を抱かずにはいられなかった。 | |
・ | 전쟁으로 가족을 잃은 아이들을 보면 연민의 정이 북받쳐 오른다. |
戦争で家族を失った子供たちを見ると、憐憫の情が込み上げてくる。 | |
・ | 연민의 정만으로는 누군가를 진정으로 도울 수 없다. |
憐憫の情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。 | |
・ | 그는 연민의 정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다. |
彼は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。 | |
・ | 그의 처량한 모습을 보고 자연스럽게 연민의 정이 들었다. |
彼の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。 | |
・ | 연민의 정만으로 사람을 사랑할 수는 없다. |
憐憫の情だけで人を愛することはできない。 | |
・ | 연민의 정은 때때로 상대를 상처 입힐 수도 있다. |
憐憫の情は時に相手を傷つけることもある。 | |
・ | 연민의 정을 금할 수 없다. |
憐憫の情を禁じえない。 |
제정신(正気) > |
환희(歓喜) > |
감격(感激) > |
움직이다(動く) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
고민거리(悩みの種) > |
앙금(心のわだかまり) > |
죽상(死相) > |
비관(悲観) > |
불쾌감(不快感) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
초긴장(超緊張) > |
자부심(プライド) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
강경(強硬) > |
불신감(不信感) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
격분하다(いきり立つ) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
불길하다(不吉だ) > |
무표정(無表情) > |
단정하다(断定する) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
토라지다(すねる) > |
도취감(陶酔感) > |
예리하다(鋭い) > |
곤란하다(困る) > |
결심하다(決心する) > |
성취감(達成感) > |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |