「遺憾」は韓国語で「유감」という。
|
・ | 강한 유감을 표명하다. |
強い遺憾を表明する。 | |
・ | 그의 하차는 유감스럽지만 이해합니다. |
彼の降板は残念ですが、理解します。 | |
・ | 유감스럽게도 이 상품은 반품할 수 없습니다. |
残念ながら、こちらの商品は返品できません。 | |
・ | 유감스럽게도 올해 축제는 취소됩니다. |
残念ながら、今年のフェスティバルは中止となります。 | |
・ | 유감스럽게도 이번 제안은 보류하겠습니다. |
残念ながら、今回の提案は見送らせていただきます。 | |
・ | 유감스럽게도 수정안은 승인되지 않았습니다. |
残念ながら、修正案は承認されませんでした。 | |
・ | 유감스럽게도 대응할 수 있는 직원이 부족합니다. |
残念ながら、対応できるスタッフが不足しております。 | |
・ | 유감스럽게도 기대에 부합하는 결과가 되지 못했습니다. |
残念ながら、ご期待に沿う結果にはなりませんでした。 | |
・ | 그 소식을 듣게 되어 유감스럽다. |
あのニュースを聞いてはなはだ遺憾だ。 | |
・ | 유감스럽게도 그 저명한 작가가 작고하셨습니다. |
残念ながら、あの著名な作家が亡くなりました。 | |
・ | 유감스럽지만 당신의 의견에는 동의할 수 없습니다. |
残念ですが、あなたの意見には同意できません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유감하다(ユガマダ) | 遺憾だ |
유감되다(ユガムデダ) | 遺憾である |
유감없이(ユガムオプシ) | 申し分なく、十分に、遺憾なく |
유감이다(ユガミダ) | 残念だ、心残りだ、遺憾だ |
유감스럽다(ユガムスロプッタ) | 遺憾だ、残念だ |
유감이지만(ユガミジマン) | 残念ながら |
염려(心配) > |
후회하다(後悔する) > |
패닉(パニック) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
평온(平穏) > |
이상하다(おかしい) > |
대만족(大満足) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
사리 분별(思慮分別) > |
들뜨다(うきうきする) > |
외로움을 타다(寂しがり屋だ) > |
비관하다(悲観に思う) > |
어차피(どうせ) > |
감정이입(感情移入) > |
호감도(好感度) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
마음이 급하다(気が急ぐ) > |
억울하다(悔しい) > |
심심하다(退屈だ) > |
무시하다(無視する) > |
실망(失望) > |
의식하다(意識する) > |
선입견(先入観) > |
초조함(いらだち(苛立ち)) > |
감성적(感性的) > |
감동하다(感動する) > |
뿔나다(怒る) > |
양심(良心) > |
증오(憎悪) > |