「遺憾」は韓国語で「유감」という。
|
・ | 강한 유감을 표명하다. |
強い遺憾を表明する。 | |
・ | 장기를 유감없이 발휘했다. |
遺憾なく得意芸を発揮した。 | |
・ | 그의 하차는 유감스럽지만 이해합니다. |
彼の降板は残念ですが、理解します。 | |
・ | 유감스럽게도 이 상품은 반품할 수 없습니다. |
残念ながら、こちらの商品は返品できません。 | |
・ | 유감스럽게도 올해 축제는 취소됩니다. |
残念ながら、今年のフェスティバルは中止となります。 | |
・ | 유감스럽게도 이번 제안은 보류하겠습니다. |
残念ながら、今回の提案は見送らせていただきます。 | |
・ | 유감스럽게도 수정안은 승인되지 않았습니다. |
残念ながら、修正案は承認されませんでした。 | |
・ | 유감스럽게도 대응할 수 있는 직원이 부족합니다. |
残念ながら、対応できるスタッフが不足しております。 | |
・ | 유감스럽게도 기대에 부합하는 결과가 되지 못했습니다. |
残念ながら、ご期待に沿う結果にはなりませんでした。 | |
・ | 그 소식을 듣게 되어 유감스럽다. |
あのニュースを聞いてはなはだ遺憾だ。 | |
・ | 유감스럽게도 그 저명한 작가가 작고하셨습니다. |
残念ながら、あの著名な作家が亡くなりました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유감하다(ユガマダ) | 遺憾だ |
유감되다(ユガムデダ) | 遺憾である |
유감이다(ユガミダ) | 残念だ、心残りだ、遺憾だ |
유감없이(ユガムオプシ) | 申し分なく、十分に、遺憾なく |
유감스럽다(ユガムスロプッタ) | 遺憾だ、残念だ |
유감이지만(ユガミジマン) | 残念ながら |
허탈감(脱力感) > |
흥분(興奮) > |
감격(感激) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
부러움(羨ましさ) > |
죄책감(自責の念) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
고려(考慮) > |
기분이 풀리다(機嫌が直る) > |
어차피(どうせ) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
충동적(衝動的) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
상심하다(気を落とす) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |
애잔하다(可憐である) > |
모욕감(侮辱感) > |
기쁘다(嬉しい) > |
판단(判断) > |
흥분하다(興奮する) > |
분풀이(腹いせ) > |
비참하다(惨めだ) > |
얄밉다(憎らしい) > |
흥분되다(興奮する) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
사기(士気) > |
허전하다(寂しい) > |