「遺憾」は韓国語で「유감」という。
|
![]() |
・ | 강한 유감을 표명하다. |
強い遺憾を表明する。 | |
・ | 유감스럽게 말실수로 신뢰를 잃어 버리는 정치인이 늘고 있다. |
残念ながら失言で信頼を失ってしまう政治家が増えてきました。 | |
・ | 민간인이 폭력에 휘말리는 것은 매우 유감입니다. |
民間人が暴力に巻き込まれることは非常に遺憾です。 | |
・ | 장기를 유감없이 발휘했다. |
遺憾なく得意芸を発揮した。 | |
・ | 그의 하차는 유감스럽지만 이해합니다. |
彼の降板は残念ですが、理解します。 | |
・ | 유감스럽게도 이 상품은 반품할 수 없습니다. |
残念ながら、こちらの商品は返品できません。 | |
・ | 유감스럽게도 올해 축제는 취소됩니다. |
残念ながら、今年のフェスティバルは中止となります。 | |
・ | 유감스럽게도 이번 제안은 보류하겠습니다. |
残念ながら、今回の提案は見送らせていただきます。 | |
・ | 유감스럽게도 수정안은 승인되지 않았습니다. |
残念ながら、修正案は承認されませんでした。 | |
・ | 유감스럽게도 대응할 수 있는 직원이 부족합니다. |
残念ながら、対応できるスタッフが不足しております。 | |
・ | 유감스럽게도 기대에 부합하는 결과가 되지 못했습니다. |
残念ながら、ご期待に沿う結果にはなりませんでした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유감이다(ユガミダ) | 残念だ、心残りだ、遺憾だ |
유감하다(ユガマダ) | 遺憾だ |
유감되다(ユガムデダ) | 遺憾である |
유감없이(ユガムオプシ) | 申し分なく、十分に、遺憾なく |
유감스럽다(ユガムスロプッタ) | 遺憾だ、残念だ |
유감이지만(ユガミジマン) | 残念ながら |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
포기하다(諦める) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
화딱지(しゃく) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
한시름(心配事) > |
감성적(感性的) > |
싫다(嫌い) > |
분풀이(腹いせ) > |
그리워하다(恋しがる) > |
질투심(嫉妬心) > |
친근감(親近感) > |
당혹감(戸惑い) > |
격분(激憤) > |
괴롭다(辛い) > |
빡치다(腹立つ) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
노여움(怒り) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |
어차피(どうせ) > |
동정(同情) > |
성취감(達成感) > |
수상하다(怪しい) > |
회의감(懐疑心) > |
분(怒り) > |
행복감(幸福感) > |